"afetam a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تؤثر على
        
    Pensamos que afetam a maneira como se aprende a linguagem. TED و نعتقد أنها تؤثر على طريقة تعلم الكلام.
    Por fim, estas mudanças anatómicas são apenas alguns dos fatores que afetam a voz. TED في نهاية المطاف، فإن هذه التغيرات التشريحية ليست سوى عدد قليل من العوامل التي يمكن أن تؤثر على صوتك.
    Mesmo que perca peso... ficam sintomas de osteoartrite... que afetam a marcha, presença e postura. Open Subtitles حتى بعد فقدان الوزن هنالك الأعراض المتباطئة لإلتهاب المفاصل والتي تؤثر على المشية, الحمل, و وقفة الجسد
    Mas estou aqui agora, e as escolhas que toma afetam a nossa vida. Open Subtitles لكن أنا هنا الآن والخيارات التي تقوم بها تؤثر على حياتنا
    Pouco a pouco, trabalhando com os nossos parceiros, estamos a colocar um "drone" oceânico em cada um desses quadrados, na esperança de conseguir a cobertura a nível planetário que nos dê uma visão melhor destes sistemas planetários que afetam a humanidade. TED وخطوة فخطوة، وبالعمل مع شركائنا، نوزّع مركبة محيط مسيرة في كل مربع من تلك المربعات، على أمل أن تغطية الكوكب بالكامل سوف تمنحنا فهمًا أفضل لهذه النظم الكوكبية التي تؤثر على البشرية.
    E essas decisões afetam a África. TED وهذه القرارات تؤثر على أفريقيا.
    Quando pensamos no que está a acontecer no Twitter, o que é que vocês estão a fazer, especificamente, para assegurar que a desinformação não se espalhe assim, influenciando pessoas de formas que afetam a democracia? TED وعندما تفكر فيما يحدث على تويتر، ما الأشياء التي تقوم بها خصيصًا للتأكد من عدم انتشار المعلومات المضللة بهذه الدرجة وتأثيرها على الناس بطرق يمكن أن تؤثر على الديمقراطية؟
    As árvores também afetam a nossa saúde mental. TED الأشجار تؤثر على صحتنا العقلية أيضاً.
    É importante entender que essas grandes mudanças históricas influenciam as nossas emoções, em parte, porque elas afetam a forma como sentimos o que sentimos. TED من المهم أن نفهم أن هذه التغيرات التاريخية الكبيرة تؤثر على عواطفنا وهذا يرجع جزئيًا إلى أنها تؤثر على الطريقة التي نشعر بها تجاه الطريقة التي نشعر بها.
    Depois posso dizer: "Mostra-me apenas as coisas que afetam a saúde cardíaca." TED ثمّ يمكنني أن أقول، "حسنا، حدّد لي فقط الأشياء التي تؤثر على صحة القلب. "
    Could - Couldn't que afetam a água? Open Subtitles يمكن أن تكون التي تؤثر على المياه؟
    A nossa compreensão do mecanismo molecular da interação entre um fungo e a sua planta hospedeira, como o tomateiro, representa potencialmente um importante passo para o desenvolvimento duma estratégia mais eficaz para combater as doenças fungíferas das plantas e, portanto, para resolver os problemas que afetam a vida das pessoas, a segurança alimentar e o crescimento económico. TED إن فهمنا للآلية الجزيئية للتفاعل بين الفطر ونباته المستضيف، مثل نبات الطماطم، من الممكن أن يمثّل خطوة كبيرة نحو تطوير استراتيجية أكثر فعالية لمحاربة أمراض النبات الفطرية وبهذا تحل مشاكل تؤثر على حياة الناس، والأمن الغذائي والنمو الاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more