"afogada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غرقت
        
    • الغرق
        
    • غارقه
        
    Isso quer dizer que não consegue saber se ela morreu afogada, digamos, na banheira? Open Subtitles إذاً لم تعرف ما إن غرقت هذه المرأة في حوض الاستحمام
    Disse-me que a irmã morreu afogada aos 19 anos. Open Subtitles لقد قالت بأن أختها قد غرقت و هي بعمر التاسعة عشرة
    Não podia fazer rafting porque ele enterrou uma miúda que morreu afogada. Open Subtitles فلم أركبَ الطوافات لأنه دفنّ فتاة غرقت هناك.
    Posso dizer uma piada estúpida antes de morrer afogada ou eletrocutada? Open Subtitles ألا أستطيع أن أخبر نكتة سخيفة قبل أن أموت من الغرق أو الإلتماس؟
    Nem pense. Quase que morria afogada! Open Subtitles لقد كنت على وشك الغرق
    Não há ferimentos. Disseram que morreu afogada. Open Subtitles لا توجد اصابات ولكنها قالت انها تبدو غارقه
    Morreu afogada quando velejava perto de Manderley. Open Subtitles لقد غرقت , مع الأسف "عندما كانت تبحر قرب "ماندرلاى
    Em Abril, uma rapariga morreu afogada. Open Subtitles في أبريل الماضي تلميذة مدرسة غرقت
    Ela foi afogada nele. Open Subtitles قصبتها الهوائية، رئتيها، لقد غرقت فيه
    A Ophelia fingida afogada na banheira. Open Subtitles " أوفيليا "المزيفة غرقت فى حوض الحمام.
    afogada aos 19 anos. Open Subtitles غرقت بعمر التاسعة عشرة
    A vítima é Christine Tanner, 15 anos. Morreu afogada e deu à praia em Santa Marta. Open Subtitles تدعى الضحية (كريستين تانر)، بالخامسة عشر من العمر غرقت وتمّ جرف جثتها إلى شاطئ "سانتا مارتا"
    Mesmo onde a miúda foi afogada na sanita. Exactamente. Open Subtitles غرقت أول فتاة، بالضبط
    A sua outra filha morreu afogada? Open Subtitles -ابنتك الآخرى غرقت في حادثة؟
    - A nossa irmã tinha morrido afogada. Open Subtitles - لأن أختنا كانت قد غرقت للتو
    Quase morreu afogada num lago. Open Subtitles كانت على وشك الغرق في البحيرة
    Ela foi encontrada afogada. Open Subtitles لقد وجدت غارقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more