Tenho de admitir que a tua tenacidade é admirável, mas surpreendentemente desorientada para alguém que acredita, que a Agência Espacial encontrou extraterrestres na Lua. | Open Subtitles | يجب أن أعترف ، بأن عنادك جدير بالإعجاب ولكن من المدهش تضليل شخص يعتقد بأن وكالة الفضاء قد وجدت مخلوقات على القمر |
Não se limitem a acreditar em mim, porque a Agência Espacial Europeia e o Centro Espacial Suíço estão a patrocinar este preciso conceito. | TED | قد أكون مخطئة، ولكن وكالة الفضاء الأوروبية والمركز الفضائي السويسري يقومون برعاية هذا المفهوم بالضبط. |
Eu podia espalhar a palavra por entre os meus colegas que a Agência Espacial Asiática não é mais do que a versão pobre da NASA. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أنشر الكلمة بين زملائي التي وكالة الفضاء الآسيوية لا شيء سوى الرجل الفقير نسخة ناسا. |
Oficialmente a Agência Espacial russa diz que morreu no espaço. | Open Subtitles | رسميّاً، تقول وكالة الفضاء الروسية أنّه مات بالفضاء. |
Este é o homem que afirma que a Agência Espacial dos EUA encobriu a descoberta de extraterrestres na Lua. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي يدعي بأننا في وكالة الفضاء نتستر على أكتشاف مخلوقات على سطح القمر |
Diz o homem, que acusou a Agência Espacial de encobrir a descoberta de extraterrestres na Lua. | Open Subtitles | هذا قول الرجل الذي إتهم وكالة الفضاء بالتستر على حقائق بشأن مخلوقات على القمر |
Ela pensa que eu sou um exercício de treinamento ver com a Agência Espacial japonesa. | Open Subtitles | و تظننا نؤدي تدريبات مع وكالة الفضاء اليابانيه |
A primeira coisa foi instituir um sistema, com a Agência Espacial Brasileira, que pudesse verificar onde está a ocorrer a desflorestação, quase em tempo real. | TED | الامر الأول, أنشأنا نظام مع وكالة الفضاء الوطنية الذي بدوره سيمكننا من رؤية مكان حصول ازالة الغابات . في الوقت الحقيقي تقريباّ. |
Eu sou Lev Andropov, Coronel da Agência Espacial russa. | Open Subtitles | انا "ليف اندروبوف" عقيد وكالة الفضاء الروسية |
Quero saber porque um excêntrico como você implica com a Agência Espacial, acusando-os de mentiras e encobrimentos. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا يختار غريبي الأطوار أمثالك وكالة الفضاء وأتهامهم بالأكاذيب و الخداع هل لديك أيّ دليل على أنهم قاموا بإكتشاف |
A Agência Espacial da NASA ainda não confirmou as mortes da professora e dos outros 6 astronautas que estavam a bordo da nave Challenger quando explodiu na descolagem desta manhã na Flórida. | Open Subtitles | وكالة الفضاء ناسا لم تتأكد بعد من الوفيات للمعلمة والستة الآخرين من رواد الفضاء الذين كانوا في المكوك التشالنجر الذي إنفجر |
Em 1983, a Agência Espacial Europeia criou o programa Horizonte 2000, cuja pedra angular era a missão de ir a um cometa. | TED | عام 1938، أطلقت وكالة الفضاء الأوروبية برنامج "هورايزون 2000" طويل الأمد، الذي اضطلع بمهمة أساسية، وهي مَهَمة إلى مذنب. |
A fantástica missão Pathfinder que se realizou em 1997 e as missões das sondas que estão em Marte, enquanto estamos aqui, e o Mars Express da Agência Espacial Europeia têm-nos ensinado uma série de coisas espantosas. | TED | فمهمة المستكشف المدهش "باثفايندر" في عام 1997 ومهمة "مير روفر" والتي هي في المريخ في الوقت الذي نتحدث فيه الان و مهمة وكالة الفضاء الأوروبية علمتنا الكثير من الأشياء المدهشة. |
Isto é a Agência Espacial Europeia Mars Express, a imagem duma cratera em Marte e, no centro da cratera, temos água liquida, temos gelo. | TED | هذه هي وكالة الفضاء الأوروبية والتي تعرض صوراً للمريخ توضح " دائرة الإرتطام " وفي منتصف هذه الدائرة نرى ماءٌ سائل .. وجليد |
A Agência Espacial Asiática. | Open Subtitles | وكالة الفضاء الآسيوية. |
Trabalha para Agência Espacial de Bristol, Maryland. | Open Subtitles | حاليا يعمل في وكالة الفضاء القومية (في (بريستول), (ميريلاند |
Isso é propriedade da Agência Espacial. | Open Subtitles | هذه ملكية وكالة الفضاء |
Aqui aparece como erro de transmissão do ERS-2 da Agência Espacial Europeia. | Open Subtitles | تي أو بي إي إكس / بوزييدون تشوّفها فقط كبيانات waveform. وهنا يظهر ببساطة ك a microburst لخطأ الإرسال... على وكالة الفضاء الأوربية إي آر إس |