Entretanto, agarramos no nosso bebé de três meses, mantemo-lo sob vigilância, mantendo-o seguro e agindo mais depressa e melhor. | TED | ومن ناحية أخرى، سوف نأخذ طفلتنا ذات الثلاثة أشهر نبقيها علي المسار، ونحافظ عليها آمنة ونجعلها أسرع وأفضل. |
...antes de chegarem os clientes agarramos no dinheiro e pomo-nos a andar. | Open Subtitles | ...قبل ان يصل اى شخص الى هناك وسوف نأخذ المال ونهرب |
Porque é que não agarramos no miúdo feio e levamo-lo connosco? | Open Subtitles | هيا لما لا نأخذ هذا القبيح أبن العاهرة معنا |
Vamos a Londres, a Polly ganha a exposição de ciência, agarramos no dinheiro do prémio, entro no Pirata do Ano e ganho! | Open Subtitles | نذهب الى لندن. بولي يفوز بجائزة العلم هذه نأخذ الجائزه الماليه. |
Levamos os discos e depois agarramos no alvo. | Open Subtitles | سنأخذ الأقراص ثم نأخذ الكاردينال معنا |
agarramos no nosso dinheiro e gastamo-lo. | TED | نأخذ أمولنا و نبددها بعيداً . |
O que faz, é uma ideia muito simples: agarramos... — 80% a 90% do CO2 produzido em Manhattan está relacionado com edifícios — agarramos, tal como numa estufa comercial, agarramos no CO2 do edifício — no ar saturado com CO2 — enfiamo-lo na instalação agrícola urbana e devolvemos ar enriquecido com oxigénio. | TED | ما تفعله هو فكرة بسيطة جدا بأخذ -- 80-90 في المائة من إنبعاث ثاني أكسيد الكربون في مانهاتن ذو صلة بالمباني -- نأخذ ، بالضبط مثل الدفينة الزجاجية التجارية ، نأخذ ثاني أكسيد الكربون من المبنى -- هواء مشبع بثاني أكسيد الكربون نضغطه بقوة من خلال مرفق الزراعة في المناطق الحضرية ، وثم نقوم بإعادة تزويد هواء مشبع بالأكسجين . |