"Pipper agarrou a trela do único companheiro que sempre conheceu, | Open Subtitles | بايبر أمسك مقود الشريك الوحيد الذي لا يعرفه ابدا |
É uma reacção alérgica de quando o extraterrestre me agarrou. | Open Subtitles | ومن رد الفعل التحسسي من عندما أمسك الأجنبي لي. |
Que alguém me enviou em um Tweet, que eu tela agarrou, | Open Subtitles | الذي شخص ما أرسلت لي على تويتر، وأنا أمسك الشاشة، |
Quando agarrou a arma, o que lhe veio à cabeça? | Open Subtitles | عندما أمسكت هذا السلاح ما الذي دار في رأسك؟ |
Mahmoud agarrou o filho, eu agarrei outra pessoa. | TED | مسك محمود إبنه للخلف ومسك شخصا آخر للخلف. |
Bassem era bom nadador, por isso agarrou na mão dela e nadou. | TED | "باسم" كان سباحاً جيداً لذا أمسك يدها وحرك رجليه في الماء. |
Uma águia enegrecida pelo fogo precipitou-se para as chamas, agarrou em Nanahuatl e levou-o para o céu. | TED | انقضَّ نسر أسود على النار، أمسك ناناوات وطار به داخل السماء. |
Vi o coração dele quando agarrou o meu braço. | Open Subtitles | لقد رأيت ما فى قلبه عندما أمسك ذراعى. |
agarrou a bola com as duas mãos e marcou para a equipa adversária. | Open Subtitles | أمسك الكره بكلتا يديه وأحرز هدفا فى مرمى فريقه |
Sim, mas o Kevin agarrou a T-shirt do Justin o que significa que ainda estava a respirar. | Open Subtitles | نعم, لكن كيفين أمسك قميص جاستن مما يعني انه كان لا يزال يتنفس |
Sim. O tipo que me agarrou tinha uma tatuagem no antebraço. | Open Subtitles | هناك شيء واحد، الرجل الذي أمسك بي كان عنده وشم على ذراعه |
Sim. Aquilo que agarrou a tua cabeça fez-te dizer tolices, e quase te matou. | Open Subtitles | ذلك الشيء الذي أمسك برأسك، وجعلك تتحدث كالمجنون |
Safámo-nos bem, tirando a gaja que te agarrou, Jagger. | Open Subtitles | خرجنا دون أن يرانا أحد سوى تلك اللعينة التي أمسكت بك في المرة القادمة ، إرمها من الباب |
A menina Furukawa agarrou a sua mão direita, a mão que usou para apalpar as suas nádegas. | Open Subtitles | هل الضحية أمسكت بمعصم يدك اليمنى، وهي اليد التي استخدمتها في لمس الجانب الأيمن من مؤخرتها؟ |
Puxou a mão quando ela agarrou o seu pulso? | Open Subtitles | هل سحبت يدك اليمنى بعيداً عندما أمسكت هي بمعصمك؟ |
Mr. Heifetz era uma pessoa muito fixe portanto, agarrou no violino e disse: "Tem graça, não oiço nada". | TED | وكان السيد هيفيتز شخصاً لطيفاً للغاية لذا فقد مسك الكمان وقال، مضحك، أنا لا أسمع أي شئ. |
Teal'c olhou. Eu olhei. agarrou a minha cabeça. | Open Subtitles | تيلك نظر فيها ، و أنا نظرت فيها ثم جذبت رأسى و أغمى علي ثم أفقت |
agarrou o meu pulo com força... afastou-se e, com a outra mão sobre seu cenho... começou a tatear minha face como se fosse desenhá-la! | Open Subtitles | أمسكني من معصمي بقوة وأخذ يدي ومررها على يده وبيده الأخرى فوق رأسه |
E o Grinch agarrou na árvore e começou a empurrar, quando ouviu um som, como uma pomba a cantar. | Open Subtitles | وأمسك الجرينش تلك الشجرة ولقد بدأ بالدفع وعندما سمع صوت صغيرة مثل هديل الحمامة |
agarrou na arma, empunhou-a sem hesitação. | Open Subtitles | فأمسك ببندقيته ولم ينتظر فسمعفلويدلكنّهرأى ألمانياً. |
Não usou as mãos, então ela agarrou a ligadura, lutando pela vida. | Open Subtitles | إنه لم يستعمل يديه، وهي كانت تمسكه من رباطه تكافح من أجل حياتها |
Ele violentou uma criança, agarrou a criança desta maneira e eu deixo passar. | TED | لقد ركل طفلاً، جذب الطفل هكذا وسمحت بذلك |
Quando agarrou a mão do arguido, também agarrou a roupa dele? Sim. | Open Subtitles | هل أمسكتي المعتدي من ثيابه أيضاً عندما أمسكتي بيده؟ |
De repente alguém me agarrou, atirou-me para o chão. | Open Subtitles | فجأة شخصاً ما أمسكنى بشدة ودفعنى على الأرض |
E quem quer que agarrou a camisola, estava de luvas na altura. | Open Subtitles | وأيا كان انتزع القميص كان يرتدي قفازات في ذلك الوقت. |
Por isso desci uma estrada, virei à esquerda, ele agarrou numa perna de carneiro e voltamos para casa. | Open Subtitles | لذلك امسكت بالمقود لان والدي كان ممسكاً بقدم خروف بإحدى يديه |
Depois agarrou na pila e desapareceu na escuridão. | Open Subtitles | ثم أمسك نظيره الاميركي ديك، اختفت في الظلام. |