Eles agem como se eu fosse alguma super estrela académica. | Open Subtitles | إنهم يتصرفون كما لو كنت أنا بطل علمي خارق |
agem como se Deus os tivesse mandado para cá. | Open Subtitles | يتصرفون وكأن الإله وضَعَهم مسؤولين عن هذا الكون |
agem como se eu fosse maluca por querer algo mais longo. | Open Subtitles | يتصرفون كما لو أنها كانت مجنونة عن شيء أكثر دواما. |
É ridículo. agem como se fosse culpado. | Open Subtitles | هذا سخف، إنهم يتصرفون كما لو كنت أنت مذنب |
Sempre que conto a alguém de onde vim, agem como se eu estivesse em condicional. | Open Subtitles | كلما أخبرت أحداً أين كنت، يتصرفون وأنني خارجة من السجن. |
Não. Todos agem como se o que aconteceu ontem à noite fosse normal. | Open Subtitles | لا ، الكل يتصرفون كأن ما حدث ليلة أمس كان طبيعي |
Tens razão quanto a todas essas coisas, mas por alguma razão quando conheço rapazes eles agem como se lhes fosse fazer algo horrível. | Open Subtitles | حسناً, أنتِ محقه بشأن ذلك لكن لسبب ما عندما أقابل الفتيان يتصرفون كما لو أنني سأفعل شيئاً فظيعاً لهم |
E então os americanos agem como se acreditassem que o nosso Sistema Economico Capitalista era compatível com os ensinamentos da Bíblia. | Open Subtitles | كل الامريكيين يتصرفون على انهم مؤمنين انك قانونا الرأسمالي يوافق الدين مع تعاليم الانجيل |
Por que agem como se já estivesse morto, quando ainda há vida no corpo dele? | Open Subtitles | لماذا يتصرفون وكأنه قد مات فعلاً بينما ما تزال هناك حياة في جسده؟ |
E depois está toda a gente bêbeda e agem como se o que têm a dizer ainda fosse pertinente. | Open Subtitles | بالاضافة الى أن الجميع مخمورين و يتصرفون كما لو أنهم يقولون شيئاً مهم |
Eles agem como se eu tivesse feito isto ou assim. Eu não a matei! | Open Subtitles | يتصرفون كما لو أنني فعلت هذا أو ما شابه أنا لم أقتلها |
Eles agem como se os Seelies também não fossem meio-anjos. | Open Subtitles | انهم يتصرفون مثل سييليس أليس هم نصف ملائكة، أيضا ولكن أنت أيضا نصف شيطان |
agem como se estivessem sentados num barril. | Open Subtitles | يتصرفون وكأنهم جالسون على برميل |
Porque é que todos agem como se fosse perigoso... quando eu tento arranjar algo? | Open Subtitles | لماذا الجميع يتصرفون وكأني خطير... عندما أحاول إصلاح شيء ما؟ |
agem como se fossem os tipos mais másculos do universo. | Open Subtitles | يتصرفون وكأنهم الاكثر رجوله في الكون, |
E agem como se nada, tivesse acontecido. | Open Subtitles | و أنهم يتصرفون كأن شيئاً لم يحدث. |
agem como se tivessem 80 anos e fossem da década de 50. | Open Subtitles | لكنهم يتصرفون وكأنهم كبارٌ بالسن. |
Eles agem como se o dinheiro fosse deles. | Open Subtitles | يتصرفون وكأنهم يملكون أموالي. |
Eles agem como se tivessem combinado encontrar-se com o CEO da Ibis Clear Capital, o que levanta a pergunta que todos fazem: | Open Subtitles | حسنا، هؤلاء الأشخاص يتصرفون كأنهم لديهم موعد مع المدير التنفيذي لشركه (ايبيس) و السؤال الذي في أذهان الجميع |
Tudo bem. - agem como se não houvesse nada. | Open Subtitles | -أولا يتصرفون و كأنة لا شيئ |