Descobri que as mulheres representam menos de 13% dos agentes da polícia, | TED | وجدت أن النساء تشكلن أقل من 13 بالمائة من ضباط الشرطة. |
Eu tinha escrito aquelas loucuras. Entravam agentes da polícia, procuradores adjuntos, funcionários judiciais. | TED | وكان ضباط الشرطة يتوافدون ومساعدي الإدعاء العام والموظفين. |
Havia agentes da polícia a receber subornos de vendedores ambulantes que andavam pela rua. | TED | ضباط الشرطة كانوا يتقاضون رشاوى من الباعة المتجولين الذين كانوا يتجولون في الشوارع. |
Este interrogatório é sobre agentes da polícia acusados de corrupção. | Open Subtitles | هذه كانت هيئة محلفين عن ضباط شرطة متورطين بشدة في أعمال إجرامية |
Responsável pela morte... de onze soldados... sete agentes da polícia... e inúmeros paramilitares leais. | Open Subtitles | إنه مسئول عن قتل 11 فتى من الجيش النظامي و7 ضباط شرطة وأعداد لا تحصى من أفراد الميليشا الموالين |
Posso garantir a capacidade destes agentes da polícia. | Open Subtitles | انا ممكن اضمن مهارةِ هؤلاء ضبّاط الشرطة. |
Mas são estes os números que existem por todo o pais. A seta vermelha representa o ponto em que Queensland disse: "É aqui que vamos dar a todos os agentes da polícia do estado "o acesso ao gás OC". | TED | لكن هذه الارقام على امتداد الدولة والسهم الاحمر يمثل النقطة التي قالت فيها كوينزلاند, "نعم, الان سوف نسمح لضباط الشرطة على امتداد الولاية بالحصول على بخاخ او سي ,:" |
agentes da polícia que roubam dinheiro ou extorquem dinheiro diariamente à população trabalhadora, era uma prática rotineira. | TED | سرقة ضباط الشرطة للأموال أو ابتزاز المواطنين الكادحين الذين يعملون يوميًا لكسب عيشهم هي ممارسات يومية روتينيّة. |
Com a minha presença hoje aqui, espero que os agentes da polícia, de futuro, não passem pela mesma frustração e ansiedade a que estive sujeito nos últimos cinco anos, pressionado pelos meus superiores, devido à minha tentativa de denunciar a corrupção. | Open Subtitles | خلال حضوري هنا اليوم أتمني ألا يعيش ضباط الشرطة في المستقبل نفس الإحباط والقلق الذان تعرضت لهما |
Senhor. Os agentes da polícia podem não ser os melhores candidatos para nosso propósito. | Open Subtitles | سيدي قد لا يكون ضباط الشرطة أفضل المرشحين لهدفنا |
A lista de pessoas com problemas com agentes da polícia é longa. | Open Subtitles | المراهقين و تلك البداية فحسب أعني أن لائحة الناس الذين لديهم مشكلة مع ضباط الشرطة هي لائحة طويلة |
Não só com agentes da polícia. | Open Subtitles | نفس الأسلوب الخاص بجانينا ليس فقط ضباط الشرطة المقتولين |
O enredo continua a avançar no Palácio Iolani, com dezenas de agentes da polícia no local de um aparente tiroteio e de uma possível situação com reféns. | Open Subtitles | مع العشرات من ضباط الشرطة في الموقع في وضع إطلاق النار وأخذ رهائن. |
Mas não têm a mesma formação que os agentes da polícia e não estão equipados do mesmo modo que os agentes da polícia. Isso tem-lhes levantado uma série de problemas quando lidam com este tipo de problemas. | TED | وبالتاكيد غير مجهزين بنفس عتاد ضباط الشرطة وهذا انتج العديد من المشكلات بالنسبة لهم عندما يتعاملون مع ذلك النوع من القضايا احد الاشياء التي تظهر |
São médicos e agentes da polícia. Leccionam aos nossos filhos, servem nas nossas forças armadas. | Open Subtitles | إنهم أطباء و ضباط شرطة يعلمون أطفالنا، يخدمون في قواتنا المسلحة |
A morte deu-se quando os agentes da polícia do Colorado tentavam entregar um mandado. | Open Subtitles | اصبحت مميتة بعد ان حاول ضباط شرطة كولورادو ان ينفذوا مذكرة |
Desculpe incomodá-lo, mas há agentes da polícia a aproximarem-se do iate. | Open Subtitles | ـ أجل ـ أعذرني على أزعاجك، يا سيّدي لكن هناك ضباط شرطة .يقتربون من اليخت |
Para vossa informação, a taxa de alcoolismo entre os agentes da polícia é o dobro da média nacional. | Open Subtitles | Hodges: لمعلوماتكم، إدمان الخمور نسبة بين ضبّاط الشرطة مضاعفُ المعدلُ الوطنيُ. |
Eles prometeram matar agentes da polícia por terem morto um jovem negro. | Open Subtitles | وأقسموا على قتل ضبّاط الشرطة بسبب قتلهم... الشباب السود |
De agentes da polícia. | Open Subtitles | من ضبّاط الشرطة. |