Temos agentes no campo, perto de encontrarem os cilindros, - e precisam da nossa ajuda. | Open Subtitles | لدينا عملاء في الميدان قريبون من إيجاد القضبان النووية، وهم يحتاجون مساعدتنا |
Os russos ainda têm agentes no hotel, não tem? | Open Subtitles | الروس لا يزال لديهم عملاء في الفندق . صحيح؟ |
Quero agentes no aeroporto, comboios, autocarros e Metro's de toda a costa leste. | Open Subtitles | أريد عملاء في كل المداخل في كل المطارات ومحطات القطار والحافلات وقطار الأنفاق على الساحل الشرقي |
Estou quase a abordar o Agente Paul Briggs, a respeito do seu papel na morte de cinco agentes, no abrigo anti-incêndio. | Open Subtitles | "بشأن دوره في وفاة خمس عملاء في حريق المنزل الآمن." |
Teremos agentes no local. | Open Subtitles | سنحضر ضباط في المكان |
Temos agentes no país deles, agora. | Open Subtitles | لدينا عملاء في بلادهم ، الان |
Fica aí. Tenho agentes no Panamá. | Open Subtitles | لدي عملاء في "بنما" وسيقومون بملاحقته |
A Mossad tem agentes no terreno lá. | Open Subtitles | (الموساد) لديهم عملاء في الميدان هناك |
Ela faz parte do grupo do Adrian Cross, a Open Cell, que divulgou 30.000 documentos secretos do governo, colocando em risco vidas de agentes no terreno. | Open Subtitles | إنّها عضوة في جماعة (أدريان كروس)، "الخلية المفتوحة". الذين "حرروا" 30 ألف مستند حكومي سري... معرضين حياة عملاء في الميدان، هم من يعملون مع (جاك). |