"agentes que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العملاء الذين
        
    • الضباط الذين
        
    • عميل الذين
        
    • العملاء الذى
        
    • العُملاء الذين
        
    O meu pai foi um dos agentes que o seu marido investigou. Open Subtitles والدى كان احد هؤلاء العملاء الذين حقق معهم زوجك.
    Números de conta, antigos contactos, todos os agentes que trabalharam para ele. Open Subtitles أرقام الحسابات,العلاقات القديمه كل العملاء الذين عملوا لحسابه يوما ما
    A justiça tem um pequeno problema com os agentes que cometem um homicídio. Open Subtitles لدى دائرة العدل الرئيسة مشكلة مع العملاء الذين يرتكبون جرائم قتل
    Talvez dar-me um ou dois minutos com os agentes que as receberam? Open Subtitles ربما يحصل لي لمدة دقيقة أو اثنين مع الضباط الذين اقتادتهم؟
    Tenho 4,712 agentes que se atiravam para debaixo de um autocarro se eu o ordenasse. Open Subtitles لدى 4.712 عميل الذين يمكن أن يلقوا بانفسهم أسفل الحافله لو أمرتهم بهذا
    Preciso de todos os agentes que viram o senador. Open Subtitles انا بحاجه الى كل العملاء الذى رأوه على قيد الحياه
    As estrelas no muro memorial representam agentes que morreram corajosamente ao serviço do país. Open Subtitles النجوم في الحائط التذكاري تُمثل العُملاء الذين ماتوا بشجاعه أثناء خدمتهم للوطن
    Fiz o que tinha a fazer para proteger os agentes que trabalham para mim. Open Subtitles لقد فعلت ما توجب علي فعله لأحمي العملاء الذين عملوا معي
    Definitivamente sou um daqueles agentes que vai enlouquecer. Open Subtitles أنا بكل تأكيد سأكون من العملاء الذين فقدوا صوابهم
    Não sei, mas ela tem ajuda, dos agentes que comanda. Open Subtitles لست متأكدة ، لكنها تتلقى مساعدة من العملاء الذين يعملون تحت أمرتها
    Geralmente, tenho de inventar uma lenda para os agentes que pretendo infiltrar no território inimigo. Open Subtitles عادةً ، كنتُ أضطر لأدبر فعل أسطوري من أجل العملاء الذين أتمنى زرعهم بأرض العدو
    Deu a volta a todos os agentes que mandámos para interrogá-la. Open Subtitles قامت بخداع جميع العملاء الذين أرسلناهم للتحقيق معها.
    Para os agentes que querem entrar no BAU. Open Subtitles الى العملاء الذين يريدون أن يلتحقو بالمكتب
    Nem a ti nem aos agentes que verificaram os meus antecedentes. Open Subtitles ليس عليكم، وليس على العملاء الذين تفحصوا
    Fui substituído pelo agentes que vieram da capital. Open Subtitles لقد ساعدنى بعض العملاء الذين جاءوا من العاصمة
    Somos os agentes que vigiam os agentes. Open Subtitles نحن العملاء الذين يراقبون العملاء.
    Os nomes dos agentes que foram comprometidos. Open Subtitles أسماء العملاء الذين تم تسويتهم
    Pede-se aos agentes que não estão de serviço para irem lá. Open Subtitles تطلب الإدارة من جميع الضباط الذين ليسوا في الخدمة ان يحضروا
    Um dos agentes que procurava o atirador encontrou um cartucho usado no sétimo andar. Open Subtitles أحد الضباط الذين يفتشون عن القاتل وجد خرطوشة طويلة هناك على الطابق السابع
    Tentei explicar isto aos agentes que me ligaram. Open Subtitles حاولت أن أشرح هذا إلى الضباط الذين اتصلوا بي.
    Mas responde-me: Os três mil agentes que o Turner despediu? Open Subtitles لكن دعني أسألك الـ3000 عميل الذين طردهم (ترنر)
    Disse-lhe que a Annie é uma das melhores agentes que já vi. Open Subtitles قلت له أن (آني) واحدة من أفضل العملاء الذى رأيتها في حياتي
    É uma regra implícita que os agentes que relatam ameaças não se saem bem em avaliações de desempenho. Open Subtitles إنّها قاعدة غير مكتوبة بأنّ العُملاء الذين يُبلّغون عن التهديدات لا يُبلون بلاءً حسنا في مُراجعة الأداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more