Os empréstimos em agiotas são sempre uma opção, mas, com taxas de juro muito acima dos 300%, são financeiramente arriscados. | TED | حيتان القروض خيار متاح دائماً، لكن مع أسعار فائدة تتخطى ٣٠٠ في المئة، فانهم يعتبروا في مخاطرة مالية. |
Sim, o seu escritório investigou-me por causa dos agiotas. | Open Subtitles | اجل،مكتبك قام بالتحقيق معي بشأن احتيال القروض |
Ainda por deter, mas constando das indiciações, está o executor e chefe dos agiotas dos Sopranos, Michael Palmice. | Open Subtitles | لم يقبضوا اليوم على الرغم من ورود أسمائهم في لوائح الاتهام.. كمنفذ أعمال ال سوبرانو المزعوم و القائم على عمليات القروض الربوية مايكل جراب باج بالميسي |
Terry, você precisava de ajuda, os agiotas iam quebrar suas pernas. | Open Subtitles | - لم أفعل تيري , أنت تحتاج للمساعدة تجار القروض سيكسرون أقدامك ان لم تدفع لهم |
- Não. Os agiotas cobram juros altíssimos. | Open Subtitles | المقرضون تهمهم الفائدة الباهظة |
Já foi investigado duas vezes por trabalhos com agiotas. | Open Subtitles | لقد تم التحقيق معه مرتان لاحتيال القروض |
Com muito juros. - Com agiotas? | Open Subtitles | من أحد تجار القروض ؟ |
- Traficantes, agiotas. | Open Subtitles | تجار مخدرات، محتالين القروض. |
Os agiotas são homens de negócios. | Open Subtitles | المقرضون رجال أعمال |