Ouve, provavelmente, agiste por instinto, mas lixaste-me a vida a valer. | Open Subtitles | اسمع على الارجح تصرفت بشكل غريزي فحسب لكنك دمرت حياتي |
agiste impulsivamente e prejudicaste a agência de forma irreparável. | Open Subtitles | كالعادة تصرفت بتهوّر وأذيت الشركة بشكل لا يتصلح. |
Sim, algo que é deveras fascinante para alguém, não tenho dúvidas, mas, nada disso prova que agiste em legítima defesa. | Open Subtitles | أجل وهذا ملفت جداً بالنسبة إلى شخص ما لكن لا شيء منه يثبت أنك تصرفت دفاعاً عن النفس |
agiste nas minhas costas. | Open Subtitles | لقد ذهبتِ من خلف ظهري |
Acho que agiste bem aos olhos de Deus, dadas as circunstâncias. | Open Subtitles | أعتقد أنت عَملتَ كُلّ شئ بشكل صحيح بِمساعدة اللَّهِ في الظروف الحالية |
Não, fizeste alguma coisa. agiste de modo correcto. | Open Subtitles | لقد فعلتي شيئاً، لقد تصرفتي التصرف السليم. |
Queres que abane um dedo para ti e te diga que agiste irracionalmente? | Open Subtitles | هل تريدني أن أوجه أصبعي عليك وأقول أنك تصرفت بعجالة ؟ |
Encontrámos o meu aluno preferido... e agiste como se ele tivesse algo contagioso. | Open Subtitles | ذهبنا إلى طالبي المفضل و انت تصرفت و كأن به شيء معدي |
agiste como se tivesse de dar-te o meu primogénito só por nos ires buscar. | Open Subtitles | حسناً انت تصرفت نوعاً ما كما لو كان عليّ ان اعطيك ابنيّ البكر لكي تقوم بنقلنا في الدرجة الأولى |
A tua amiga enviou-me um e-mail porque tu estavas com medo, depois tu seguiste-me e agiste como um lunático? | Open Subtitles | صديقتك راسلتني لأنك كُنت خائفاً، ثم عثرت علي و تصرفت كالمجنون؟ |
agiste ultimamente como se estivesses sempre zangado comigo. | Open Subtitles | أنت تصرفت كما لو أنك غاضب علّى كثيرًا مؤخرًا |
agiste ultimamente como se estivesses sempre zangado comigo. | Open Subtitles | أنت تصرفت كما لو أنك غاضب علّى كثيرًا مؤخرًا |
Falaste mais do que devias ou agiste sem pensar nas consequências, como fizeste a tua vida inteira. | Open Subtitles | سكت أو تصرفت من دون حساب العواقب كماا فعلت طوال حياتك |
agiste contra o teu próprio povo, não estejas a tentar dar-me lições. | Open Subtitles | تصرفت ضد قومك، لاتقف مكانك وتحاول إتباع نهجٍ أخلاقي |
Hoje agiste contra mim. | Open Subtitles | اليوم لقد تصرفت عكس رغبات العائلة |
agiste de acordo com essa crença? | Open Subtitles | هل تصرفت بناءاً على هذا الاعتقاد؟ |
agiste de forma diferente porque era o correcto. | Open Subtitles | تصرفت باختلاف لأنّه كان عين الصواب |
Mas agiste como uma "viciada" para descobri-la. | Open Subtitles | لكنك تصرفت وكأنك مدمن يفعل ذلك |
agiste pelas minhas costas. | Open Subtitles | لقد ذهبتِ من خلفي |
Portanto, na verdade, agiste corretamente nesta situação. | Open Subtitles | أنت في الحقيقة عَملتَ الشّيء الصّحيح في مثل هذه الحالة |
É verdade que agiste independentemente. | Open Subtitles | لقد تصرفتي لوحدكي |
Menti, mas não conta, porque agiste como um estúpido. | Open Subtitles | أجل، لكنها غير محسوبة لأنك كنت تتصرف بغباء. |