"agora é a tua vez" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الآن حان دورك
        
    • الآن دورك
        
    • حان دورك الآن
        
    • والآن حان دورك
        
    • إنه دورك الآن
        
    • الآن هو دورك
        
    • الان حان دورك
        
    • إنّه دورك الآن
        
    • دوركِ الآن
        
    • والآن دورك
        
    Depois, veremos quem venceu. Agora, é a tua vez. Open Subtitles ثم سنرى من الذي بقي صامدا. الآن حان دورك.
    Vamos lá. Agora é a tua vez de falar. Open Subtitles هيّا يا غلام , الآن حان دورك لِتشارك
    Não quis falar do assunto em frente a toda a gente, mas Agora é a tua vez de ouvir umas coisinhas. Open Subtitles لم أرد أن أفصح بالأمر أمام الجميع لكن الآن دورك لإخباري بما حدث
    Lucas Agora é a tua vez de cumprires o acordado. Open Subtitles لوكاس حان دورك الآن للوفاء بدورك بالإتفاق
    Agora é a tua vez, a tua promoção final. Open Subtitles والآن حان دورك ايتها النائبة عرضك الأخير
    Agora é a tua vez. Desenha lá. Open Subtitles إنه دورك الآن ستقوم بالرسم
    A família de Severick viveu 100 anos livre da maldição que atormentou a minha família, Agora é a tua vez. Open Subtitles عائلة (سيفريك) عاشت مائة سنة دون تعرضها للعنة وهذا أزعج عائلتى الآن هو دورك
    Fi-lo até não poder mais e agora, é a tua vez. Open Subtitles قمت بذلك حتى خارت قواي، الآن حان دورك
    A Billie e o bebé estão salvos. Agora é a tua vez. Open Subtitles حسناً (إيرل)، (بيلي) والطفل بأمان الآن حان دورك
    Agora é a tua vez de sacrificares. Open Subtitles الآن حان دورك كي تضحي
    Usei aqueles calções curtinhos dos Wham quando fizemos o grande número, mas Agora é a tua vez de ser honesto, pois não o tens sido, até agora. Open Subtitles إرتديت تلك السراويل القصيرة لفرقة (وام)! وقمنا بذلك الأداء الرائع، لكن الآن حان دورك لتكون صادقاً،
    Tive de arriscar, Agora é a tua vez. Open Subtitles لقد كان علي أن اغامر و الآن دورك أنت
    Essa é a minha parte do acordo. Agora é a tua vez. Open Subtitles هذه نهاية دوري من الصفقة وحان الآن دورك
    Agora é a tua vez de fazeres a coisa certa. Open Subtitles و الآن دورك للقيام بالأمر الصحيح
    Adoro-a, querido. - Agora, é a tua vez. Open Subtitles حبيبي, لقد أعجبتني حسناً,حان دورك الآن.
    Talby! Agora é a tua vez! Open Subtitles تالبي ، حان دورك الآن
    Agora é a tua vez. Open Subtitles لقد حان دورك الآن
    Agora é a tua vez de limpar atrás de mim. Open Subtitles والآن حان دورك لتنظف ما أفسدته
    Estou pronto e, agora, é a tua vez, meu filho. Open Subtitles أنا جاهز، والآن حان دورك يا بني.
    Agora é a tua vez. Open Subtitles إنه دورك الآن
    Eles lixaram-me. Agora é a tua vez. Open Subtitles هم زغبوني, الآن هو دورك
    Agora é a tua vez. Open Subtitles و الان حان دورك
    Agora é a tua vez. Open Subtitles إنّه دورك الآن.
    Agora é a tua vez. Open Subtitles حسناً ، دوركِ الآن
    As tuas muralhas e os teus exércitos caíram e Agora é a tua vez. Open Subtitles حيطانك وجيوشك سقطوا والآن دورك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more