A garganta da vítima estava esmagada. Até agora a Polícia não encontrou motivo para a morte e não anunciou qualquer suspeito. | Open Subtitles | حلق الضحية كان محطما لحد الآن، لم تجد الشرطة أي سبب للقتل |
Até agora a Polícia não fez mais declarações. | Open Subtitles | لم تعلن الشرطة أي تصريح بعد |
E agora a Polícia divulgou esta fotografia da alegada bombista. | Open Subtitles | و الأن الشرطة نشرت الليلة صورة مفجر القنبلة المزعومة |
Até agora a Polícia não tem ideia do que aconteceu às seis pessoas encontradas mortas nas montanhas. | Open Subtitles | حتى الأن الشرطة ليس لديها ........... أدنى فكرة عن الستة أشخاص الذين وُجِدوا موتى في الجبال... |
E agora a Polícia julga que ando a desancar os gays todos. | Open Subtitles | و الآن الشرطة تظنني منتقم متسلسل من الشواذ |
Uma empregada do Hotel encontrou o seu corpo esta manhã, e até agora, a polícia não têm suspeitos. | Open Subtitles | عاملة الفندق وجدت جثته مبكراً هذا الصباح وحتى الآن الشرطة ليس لديها أدلة |
agora a Polícia sabe de tudo. | Open Subtitles | الأن الشرطة تعرف كل شيء يا رجل. |
Até agora a Polícia foi incapaz de investigar... à medida que os tumultos continuam em força em... | Open Subtitles | حتى الآن الشرطة عاجزة على التحقيق .. مع إستمرار أعمال الشغب الغير منقطعة في |
agora a Polícia considera o homem uma pessoa suspeita numa série de crimes por todo o país. | Open Subtitles | ولكن الآن الشرطة تعتبر هذا الشخص، شخصٌ" "ذو معلومات، لعدة جرائم على الصعيد الوطني |
- A rapariga foi libertada, e agora a Polícia sabe que o Davenport não estava envolvido, com o que aconteceu no restaurante. | Open Subtitles | - الفتاه أُطلق سراحها- و الآن الشرطة تعلم أن دافينبورت" لا علاقة له" بما حدث بالمطعم- إنتهت الأمور بخير ، أليس كذلك؟ |
agora a Polícia local pede, a quem tiver qualquer informação sobre Bradley, para por favor, ligar imediatamente... | Open Subtitles | الآن, الشرطة المحلية يسألون, (إذا كان لديك أي معلومات عن (برادلي أرجوك أتصل على الفور |
agora a Polícia vai contactar-me! | Open Subtitles | الآن الشرطة ستتصل بى |