- Seria mau se fôssemos agora ao WC? - Muito mau. | Open Subtitles | هل سيكون الأمر سيئاً لو هربنا الآن إلى دورات المياه ؟ |
Vamos agora ao laboratório organizar tudo o que conseguimos. | Open Subtitles | سنتوجه الآن إلى الطب الشرعي سننظم كل شيء جمعناه |
Vou entregar-vos agora ao homem que ides desposar | Open Subtitles | سأسلّمك الآن إلى الرجل الذي ستتزوّجينه |
Regressamos agora ao "Robot Rumble", no Canal Testosterona. | Open Subtitles | نتحول الآن إلى " روبوت رامل " في شبكة " تيتسترون " التلفزيونية |
Chegamos agora ao lote 34, um sarcófago egípcio de soberba proveniência, recuperado do Vale dos Reis. | Open Subtitles | نأتي الآن إلى لوط 34 ... التابوت المصري ... من المنبع معلقة ... |
Voltamos agora ao filme de 1971... | Open Subtitles | نعود الآن إلى فيلم 1971م |
- Podes vir agora ao rio? | Open Subtitles | -هل يمكنكِ المجيء الآن إلى النهر |
Veio agora ao Fite Club com uma treta sobre um trabalho em Primm, no Nevada. | Open Subtitles | "أتى الآن إلى نادي المُلاكمة وقال هراء ما عن عمل في (بريم)" - يا للهول! |
Vou agora ao banco. | Open Subtitles | سأذهب الآن إلى المصرف . |
"subiu agora ao supremo tribunal que vai decidir o destino do fenómeno que tem horrorizado..." | Open Subtitles | "المشار إليها عادة بـ(لوبيس) قد وصل الآن إلى المحكمة العليا" "والتي ستقرر مصير الظاهرة "التي روعت و..." |
Vamos agora ao caso Dominique Strauss-Kahn. | Open Subtitles | ننتقل الآن إلى (دومينيك ستراوس خان) |
Agora, ao trabalho. | Open Subtitles | الآن إلى العمل |
Agora, ao trabalho! | Open Subtitles | الآن إلى العمل |
Agora, ao trabalho. | Open Subtitles | الآن إلى العمل |