"agora apenas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الآن فقط
        
    Agora, apenas capitalistas piratas da Europa estão a planear fazer o mesmo, mas para exportar para a Europa e para a África do Sul. TED الآن فقط القراصنة من الرأسماليين من أوروبا يخططون لفعل الشيء نفسه، لكن بحق صادرات أوروبا وجنوب أفريقيا.
    Estamos agora apenas a 2 milhões de anos-luz de casa. Open Subtitles نحن الآن فقط على بعد 2 مليون سنة ضوئية من البيت.
    Sim, bem, não importa agora. Apenas fique lá. Open Subtitles حسنا , لا تشغل بالك بها الآن فقط إرقد مكانك
    O mercado de venda de peças de tigre foi banido na China nos anos 90 e os centros de criação são agora apenas para atracção turística. Open Subtitles المتاجرة في أجزاء النمر منعت في الصين في التسعينيات ومركز التربية الآن فقط مصدر جذب للسواح.
    E isto pode ser teu agora, apenas aceita e volta para a Índia, e esquece tudo sobre este software. Open Subtitles وهذا يمكن أن يكون لك الآن فقط خذه وعُد إلى الهند وانسي هذه البرنامج.
    Tudo o que eu disser agora apenas os faz relembrar da história. Open Subtitles أي شيء أقول الآن فقط إعادة تشغيل الساعة على القصة.
    Rose, está tudo bem agora. Apenas respira É só adrenalina. Open Subtitles (روز), الأمر بخير الآن, فقط تنفسي إنه "الأدرينالين" وحسب
    Agora, apenas tenta respirar, meu. Open Subtitles الآن فقط حاول التنفس من خلال ذلك، يارجل
    agora apenas matas em nome dela? Não. Open Subtitles هل تقتل الآن فقط باسمها؟
    Não pense agora, apenas desfrute. Open Subtitles لا تفكر الآن. فقط استمتع.
    Até agora, apenas o carro. Open Subtitles حتى الآن, فقط السيارة
    - e agora apenas acabou? Open Subtitles و الآن فقط انتهى
    Eu nao posso agora. Apenas ... Open Subtitles لا استطيع الآن ... فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more