Juro, como Illenore Seyah Simms, Senhora da Propriedade, agora e para sempre. | Open Subtitles | هذا أقسم كما إلينور سيا سيمز، سيدة الأرض، الآن وإلى الأبد. |
Como tu disseste, tu e eu somos um, agora e para sempre. | Open Subtitles | كما قُلتَ، أنت وأنا واحد، الآن وإلى الأبد. |
Primeiro, Red Pollard será o jóquei de Seabiscuit, agora e para sempre. | Open Subtitles | أولا، ريد بولارد سيبقى فارس سى بيسكوت الآن وإلى الأبد |
Tu és aquilo em que te tornei, agora e para sempre. | Open Subtitles | ما أنتِ سوى الإنسانة التي صنعتها، دائمًا وأبدًا |
agora e para sempre. | Open Subtitles | في كل حالاتك من الآن و للأبد |
Espírito da Luxúria, pelo poder de Jesus Cristo eu ordeno-te, sai do corpo dela agora e para sempre. | Open Subtitles | روح إيست, بقوّة يسوع آمرك, أجيء من جسمها الآن و لأيويز . |
E que a paz que atravessa todo o conhecimento se mantenha nos vossos corações agora, e para sempre. | Open Subtitles | وقد يكون السلام الذي يفوق كل التصوّر في قلبكِ الآن وإلى الأبد. |
Resumindo, estas casas são intocáveis, agora e para sempre. | Open Subtitles | بأن تلك المنازل بعيدًا عن متناولكم الآن وإلى الأبد. |
Que a paz e a alegria do Espírito Santo permaneçam com vocês agora e para sempre. | Open Subtitles | ليعم السلاح والمغفرة على الشبح المقدس للجميع من الآن وإلى الأبد " آمين " |
Vou renunciar a este aplicativo... agora e para sempre. | Open Subtitles | أنا أحذف ذلك البرنامج... الآن وإلى الأبد |
"União, agora e para sempre", recruta, McGrath. | Open Subtitles | أرسلهم في طريقي , أيها الأيرلندي , " الأتحاد , الآن وإلى الأبد " أيها الجندي ماغراث |
Pomos fim a isto, agora e para sempre. | Open Subtitles | أن نضع حدا لهذا الآن وإلى الأبد. |
Mas Deus está aí agora e para sempre. | Open Subtitles | لكن الله كائن الآن. وإلى الأبد. |
Tu és agora e para sempre uma caçadora de piratas. | Open Subtitles | أنت الآن وإلى الأبد "صيادة قراصنة" |
agora e para sempre... | Open Subtitles | الآن وإلى الأبد |
Senhoras e senhores, o programa do Corny Collins... é agora e para sempre oficialmente multirracial. | Open Subtitles | أيهاالسيداتوالسادة، معرض Collins السَخيف... متكاملُ رسمياً الآن وإلى الأبد! |
agora e para sempre, Rebekah. Foi isso que jurámos uns aos outros. | Open Subtitles | دائمًا وأبدًا يا (ريبيكا)، هذا ما أقسمنا عليه تجاه بعضنا. |
Permanecemos juntos, agora e para sempre. | Open Subtitles | وسنظلّ سويًّا، دائمًا وأبدًا. |
agora e para sempre. | Open Subtitles | في كل حالاتك من الآن و للأبد |
Em nome de Jesus Cristo eu ordeno-te sai do corpo dela agora e para sempre. | Open Subtitles | باسم يسوع آمرك يجيء من جسمها الآن و لأيويز . |
...os ventos do destino é meu desejo acabar com esta luta agora e para sempre. | Open Subtitles | أنا هو القبطان الذي يغير للرياح قدرها رغبتي هي إنهاء هذه المعركة الآن وللأبد |