Tu? Às vezes... não consigo. Mas... agora, não consigo mesmo. | Open Subtitles | أعني، أحياناً أستطيع ذلك ولكن الآن لا أستطيع ذلك |
E agora não consigo andar e ando de fraldas. | Open Subtitles | و الآن لا أستطيع السير و أرتدي حفاضات |
E agora não consigo parar de ouvir os pensamentos das pessoas. | Open Subtitles | و الآن لا يمكنني التوقف عن سماع أفكار الناس |
agora não consigo passar um dia sem os olhares ou as piadinhas. | Open Subtitles | الآن لا يمكنني تجاوز يوم بدون النظرات أو النكات |
Queria que isto fosse tão perfeito e agora não consigo calar-me. | Open Subtitles | أردت أن يكون هذا رائعا والآن لا يمكنني التوقف عن الحديث |
Não. Está preso. Meti o material aqui e agora não consigo tirar a minha mão. | Open Subtitles | لا ياصاح إنها عالقة لقد وضعت المخدرات هنا والآن لا أستطيع إخراج يدي |
agora não consigo olhar para ti sem pensar nisso. | Open Subtitles | لا يمكنني الآن النظر إليك دون تخيّل الوضع |
Sim, e agora não consigo ver! Estás morto! | Open Subtitles | أجل ، الآن لا أستطيع الرؤية أيها الأحمق ، أنت ميت |
Mas agora não consigo ver como. | Open Subtitles | و لكن الآن لا أستطيع أن أرى طريقاً للأمام |
Agora, não consigo imaginar como seria a minha vida se não tivesse arriscado. | Open Subtitles | و الآن لا أستطيع أن أتخيّل كيف كانت حياتي لتكون لو لم آخذ تلك المجازفة |
A minha mãe empurrou-me pelas escadas e agora não consigo mexer o pescoço. | Open Subtitles | أمي دفعتني عن السلالِم و الآن لا أستطيع أن أحرِّك عنقي |
Mas agora não consigo sentir tristeza por isso. | Open Subtitles | انها مجرد الآن لا أستطيع أن أحمل نفسي يشعر قاتمة حول هذا الموضوع. |
Eu nunca bebia chá, mas estou em Londres há três meses e agora não consigo viver sem ele. | Open Subtitles | أنا لا أشرب الشاي حقا, ولكن أنا في لندن مند ثلاثة أشهر و الآن لا يمكنني ان يعيش بدونه. |
Já é mau que ele venha depois da escola, e agora não consigo impedi-lo depois de escovar os dentes. | Open Subtitles | من السيء كفاية أنهُ هنا كل يومٍ بعدَ المدرسة لكن الآن لا يمكنني إيقافهُ من الجري هنا بعدَ أن ينظف أسنانهُ في الصباح |
Agora, não consigo parar de pensar no caso. | Open Subtitles | الآن لا يمكنني التوقف عن التفكير بالقضية |
Mas... agora não consigo sequer olhar para ti. | Open Subtitles | لكن الآن . لا يمكنني النظر إليك اطلاقاً |
agora não consigo parar de pensar! | Open Subtitles | الآن لا يمكنني التوقف عن التفكير |
agora não consigo pensar em nada pior do que ser como tu! | Open Subtitles | والآن لا يمكنني التفكير في شيء أسوأ من أن أغدو مثلك! |
É preciso tirar 200 fotos para arranjar algo interessante e agora não consigo transferi-las. | Open Subtitles | ذلك يأخذ، مثل، 200 صورة للحصول على أي شيء يساوي الإستخدام، والآن لا يمكنني الرفع. |
agora não consigo encontrá-lo no telemóvel, então, não sei onde ele está, mas virá, ele disse que viria. | Open Subtitles | والآن لا يمكنني الاتصال على هاتفه، لذا لا أعرف أين هو، ولكنه سيأتي لأنه قال أنه سيأتي. |
E agora não consigo encontrar nada. Está feliz? | Open Subtitles | والآن لا أستطيع أيجاد أي شئ هل أنت سعيدة ؟ |
E agora... não consigo imaginar a minha vida sem ti, nela. | Open Subtitles | والآن لا أستطيع أن أتخيل حياتى بدونك فيها |
Mas agora não consigo, tens que fazê-lo por ti. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني الآن عليكِ أن تفعلي هذا بنفسكِ |