Até aquela noite, tínhamos vivido vidas previsíveis, agora, nunca seríamos capazes de prever o que poderia acontecer a seguir. | Open Subtitles | حتى هذه الليلة, لم يكن لدينا شيء نتوقعه في حياتنا الآن لن نستطيع توقع ما قد يحدث |
Se desistirmos agora, Nunca mais saberemos! Saber o quê? | Open Subtitles | إذا إستسلمت الآن, لن تستطيع إكمال حلم حياتك. |
Hoje, eu visto o manto. Agora nunca hei-de comer esses brócolos. | Open Subtitles | اليوم، أرتدي عباءة المتنمر. و الآن لن أتناول ذاك القرنبيط. |
Se fores agora, nunca mais te vejo. | Open Subtitles | اذا ذهبت الآن لن اراك مجددا ابدا انا اعلم هذا |
Agora nunca teremos a certeza. | Open Subtitles | أعتقد أننا لن نعرف أبداً ، أليس كذلك ؟ |
Gastaram todo o vosso tempo a tentar sair da escola, e Agora nunca daqui sairão. Que beleza de contrato. | Open Subtitles | تقضون كل وقتكم تحاولون التخرج من المدرسة الثانوية , والآن لن تغادروا مطلقاً يا إلهي |
Agora nunca mais a vemos. A mulher é uma bruxa! | Open Subtitles | الآن لن تعود إلينا فتلك السيدة شريرة جداً |
Seu grande lagarto, Agora nunca saberemos o que é. | Open Subtitles | إنها سحلية كبيرة الآن لن نعرف أبدا ما هى |
E Agora nunca saberás por que não vou ao centro comercial. | Open Subtitles | و الآن لن تعرف مطلقاً لما لا أذهب الى المراكز التجارية |
- Se não disser isto agora, nunca o direi. | Open Subtitles | إنظري ، إن لم أقل هذا الآن لن أقوله مطلقآ |
Óptimo. Agora nunca nos lembraremos deste momento. | Open Subtitles | جميل, الآن لن أستطيع أن أتذكر هذه اللحظات |
Pois, porque se não estiver agora... nunca estarei. | Open Subtitles | صحيح ،لأنه إن لم أكن سعيداً الآن لن أكون كذلك على الإطلاق |
E Agora nunca irá poder tocar-te, não é? | Open Subtitles | و الآن لن يستطيع أبدا أن يلمسك ، أليس كذلك ؟ |
Ela sempre quis viver em Paris e, agora, nunca viverá. | Open Subtitles | و كيف انها ارادات دوما العيش في باريس و الآن لن تذهب ابدا |
Se eu não o fizer agora, nunca mais serei capaz de fazê-lo. | Open Subtitles | ،ولو لمْ يُمكنني فِعلُ ذلك الآن .لن أقدر على فعلِ ذلك أبدًا |
Agora nunca hei-de ter a liberdade condicional. | Open Subtitles | الآن لن أستطيع تجاوز هذا الإفراج المشروط |
Se for para a tua empresa agora, nunca serei mais que um fardo. | Open Subtitles | اذا اتيت لك الآن لن اكون اكثر من مسجون مدى الحياة |
E prometo, nós da Homens Agora nunca desistiremos da luta. | Open Subtitles | وأعدكم، نحن في حركة حقوق الرجال الآن لن نتخلى عن القتال |
Agora nunca mais chegamos ao cinema. Que disparate! | Open Subtitles | الآن لن يمكننا الوصول إلى السينما |
Penso que não, mas Agora nunca saberemos. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك، ولكننا لن نعرف أبداً الآن |
E Agora nunca mais o vou ver outra vez, e nunca vou poder dizer-lhe. | Open Subtitles | والآن لن أراه مرّة أخرى، ولن أتمكّن من إخباره. |