"agora ou depois" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الآن أو بعد
        
    • الآن أو لاحقاً
        
    • أم بعد
        
    Ou nos conta a verdade agora, ou depois de passar uma tarde numa cela a regalar-se com um drogado, durante a fase violenta da abstinência. Open Subtitles إمّا أن تبدء بإخبارنا الحقيقة الآن أو بعد أن تقضي ظهر اليوم في زنزانة ترفيهيّة لمدمني المنهجيات خلال مرحلة العنف
    Pode ver o quadro agora ou depois de jantar ou esperar até amanhã. Open Subtitles يمكنك معاينة اللوحات الآن أو بعد العشاء أو تنتظر حتى الغد. الأمر متاح كلياً لك
    Posso saber agora ou depois que o pegarmos. Open Subtitles إما أن أعرف الآن أو بعد قتله
    Eu devia dizer agora ou depois que o emprego não vai aparecer? Open Subtitles .. هل يجب عليّ أن أخبرك الآن أو لاحقاً بأن مسألة العمل لن تحّدث ؟
    Podes falar comigo agora ou depois. Open Subtitles انظر، يمكنك أن تتكلم معي الآن أو لاحقاً
    Queres o meu autógrafo agora ou depois de eu fazer história? Open Subtitles هل تريدني أن أوقع لك الآن أم بعد أن أحصل على الشهرة؟
    Quer falar com ela agora ou depois de salvarem Metropolis? Open Subtitles أم بعد أن تنقذ المملكه؟
    Um.. Começamos agora ou depois ou agora? Open Subtitles هل نبدأ الآن أو لاحقاً
    Conta ao Owen agora ou depois, a escolha é tua. Open Subtitles أخبري (اوين) الآن أو لاحقاً فهذا قرارُكِ
    Pode falar agora ou depois. Open Subtitles تحدث الآن أو لاحقاً
    Devo cortar agora... ou depois de dares à luz? Open Subtitles هل أقصّه الآن أم بعد الولادة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more