"agora ou nunca" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الآن أو أبدا
        
    • الآن أو أبداً
        
    • الآن وإلا فلا
        
    • الآن أو فلا
        
    • الآن أو لا
        
    • الآن أو أبدًا
        
    • الآن أو لن
        
    • الآن وإلاّ فلا
        
    • الان او لا
        
    • الآن أو للأبد
        
    • الآن او أبداً
        
    • الآن او ابدا
        
    • الآن و إلا فلا
        
    • إمّا الآن وإلّا فلا
        
    Os aliados cruzarão o Rhine antes do inverno. É agora ou nunca. Open Subtitles وسوف يكون الحلفاء عبر نهر الراين قبل حلول فصل الشتاء ، فاٍما الآن أو أبدا
    É agora ou nunca. Open Subtitles ستكون عُرضة للإنتقادات ، إما الآن أو أبدا
    Se vamos administrar o tretonin, e agora ou nunca. Open Subtitles إذا كنت تريد إستخدام الترتولين فعلينا الآن أو أبداً
    Este é o último jogo então vamos fazer com que conte, é... agora ou nunca! Open Subtitles هذه لعبتنا الأخيرة لنجعلهم يعدوا إنه وقتنا الآن وإلا فلا
    - Não quero morrer por 10 francos! - É agora ou nunca, agarra-te! Open Subtitles -لا يريد الموت من أجل 10 أختام الآن أو فلا!
    - Estás a dizer que é agora ou nunca? Open Subtitles ما الذي تقوله ؟ أن يكون الآن أو لا يكون مطلقا ؟
    nbsp As coisas mudam. É agora ou nunca. Open Subtitles إن الأشياء تتغير الأمر الآن أو أبدًا
    É agora ou nunca! Tenho de voltar amanhã para a prisão. Open Subtitles إما الآن أو لن يحدث ذلك أبدا سوف أعود ثانية خلال يوم غد
    Se quiserem saltar, é agora ou nunca. Open Subtitles إذا أردتم القفز إما الآن أو أبدا
    Sim, está a extrair. É agora ou nunca! Está pronto ou não? Open Subtitles نريد وقتا أكثر - الآن أو أبدا ، هل انتهى العمل ام لا
    Ambos o sabemos. É agora ou nunca. Open Subtitles كلانا نعرف ذلك إما الآن أو أبدا
    É agora ou nunca. - Martelo e bigorna? Open Subtitles وإما الآن أو أبداً , المطرقة أو السندان ؟
    Se a humanidade tinha esperança de vencer esta praga, teria de ser agora, ou nunca. Open Subtitles إذا كان للبشرية أمل في دحر هذا الوباء فيتحتم أن يكون الآن أو أبداً.
    Para isto ser eficaz, é agora ou nunca. Open Subtitles ولن يكون ذلك فعالاً، يجب أن يكون الآن أو أبداً
    Pensei muito, Falk, e para mim, é agora ou nunca. Open Subtitles l've أعطاه الكثير من الفكر، فالك، وl يعرف لي، هو الآن وإلا فلا.
    Tem de ser publicada. É agora ou nunca. Open Subtitles ومن الضروري طباعتها الآن وإلا فلا
    É isso, Frank, é agora ou nunca. Open Subtitles هذا هو. هو الآن أو فلا.
    Está muito perto, ou fazemos agora, ou nunca mais fazemos. Open Subtitles نافذة الإطلاق صغيرة جداً إما أن نفعلها الآن أو لا نفعلها على الإطلاق
    É agora ou nunca, Tenente. Open Subtitles الآن أو أبدًا ، أيها الملازم
    Se ela ia mergulhar de cabeça, seria agora ou nunca. Open Subtitles إذا كانت ستقوم بالامر، فستفعله الآن أو لن تفعله أبدآ
    A filha estava na cabana, e quando vi os dois na cozinha com aquele diamante, sabia que era agora ou nunca. Open Subtitles كانت الابنة في الكوخ، وعندما رأيتهما في المطبخ مع تلك الحجرة الكبيرة، عرفتُ أنّه إمّا أن آخذها الآن وإلاّ فلا.
    Precisamos de mostrar união. Vá lá. É agora ou nunca! Open Subtitles يجب ان نظهر قوتنا , الان او لا نفعل ابداً
    É agora ou nunca. Open Subtitles إمَّا الآن أو للأبد
    É agora ou nunca. O que foi? Open Subtitles لا، أعني ذلك، إما الآن او أبداً
    Não consigo fazer isto agora... Ou nunca. Não consigo. Open Subtitles لا يمكنني ان افعل ذلك الآن او ابدا , انا لا استطيع ذلك
    agora ou nunca, universitário. Open Subtitles إما الآن و إلا فلا يا فتى الكلية.
    Revoltem-se! É agora ou nunca! Open Subtitles انهضوا، إمّا الآن وإلّا فلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more