| Agora percebo porque és tão carinhoso com aquele órfão. | Open Subtitles | الآن فهمت لماذا تحب هذا الفتي اليتيم كثيرا |
| mas Agora percebo que teria sido uma perda de tempo. | Open Subtitles | وتهتمي بنفسك لكنني أدرك الآن كم كانت كلماتي مهدرة |
| A mensagem que lhe deixei na sexta-feira. Agora percebo. | Open Subtitles | لقد أرسلت لك رسالة يوم الجمعة لقد فهمت الآن |
| Agora percebo que sob certas circunstâncias é necessária a violência. | Open Subtitles | لكن الآن أفهم أنّه فى ظلّ ظروف معيّنة، العنف ضرورى |
| Mas Agora percebo que não era nada verdade. | TED | ومع ذلك، أدركت الآن أن هذا لم يكن صحيحاً على الإطلاق. |
| Agora percebo o que o fizemos sentir quando o deixámos sentado, à espera, em casa. | Open Subtitles | أفهم الآن كيف جعلناك تشعر عندما جعلناك تجلس في دارك منتظراً |
| Mas Agora percebo que não eram as botas. | Open Subtitles | و لكن الآن أدرك أنه لم يكن حذائي الذي يزعجني |
| Agora percebo porque o Mota bhai estava tão triste sem si. | Open Subtitles | الآن عرفت لماذا الأخ الأكبر كان حزينا لفراقك |
| Agora percebo porque andas a assaltar casas por dinheiro. | Open Subtitles | أرى الآن لِم كنت تقتحم المنازل لأجل المال السريع. |
| Raios, Agora percebo aquele tipo quando disse que o casino eram negócios, pela frente, e festejos, por trás. | Open Subtitles | الآن فهمت ما قصد الرجل في الأول عن العمل في الأول عندما قال الملّهى وحزبٍ في الخلف. |
| Agora percebo porque é que a minha mãe me abandonou. | Open Subtitles | الآن فهمت لماذا أمي غادرت من هنا |
| Agora percebo porque é que o David queria ver-me. | Open Subtitles | ماذا؟ الآن فهمت لماذا اراد (ديفيد) أن يقابلنى |
| Mas Agora percebo que o momento em que percebi que havia algo de diferente em mim foi o exato momento em que me comecei a conformar e a esconder. | TED | ولكنني أدرك الآن أن اللحظة التي أدركت فيها أن شيئًا ما مختلف بشأني كانت نفس اللحظة التي بدأت بموافقتها وتخبئتها. |
| Agora percebo, que nunca fui destinado a ser líder. | Open Subtitles | أدرك الآن أنني لم أكن أبدا قائدا جيدا |
| Certo, Agora percebo. Estás inundado de vermelho, e eu não me apercebi. | Open Subtitles | ،حسنٌ، فهمت الآن أنت تلتهب حماسة ولم أرَ ذلك |
| Fui um idiota, um arrogante. Mas Agora percebo. | Open Subtitles | هذا خطئي، كنت أحمقاً ومتعجرفاً لكنّي فهمت الآن |
| A propósito, Agora percebo porque passou tanto tempo em Liverpool. | Open Subtitles | بالمناسبة. أنا الآن أفهم لماذا تمضي أنت وقتاً طويلاً للغاية في ليفربول |
| Agora percebo porque perguntaste sobre segredos. | Open Subtitles | الآن أفهم لماذا أنت كنت سؤال عن الأسرار. |
| De todo modo, Agora percebo que estava lançando uma rede. | Open Subtitles | على أية حال , أدركت الآن أنه كان يرمي شباكه حولي |
| Agora percebo por que se enfiou naquele restaurante barato, longe dos seus amigos, longe da família. | Open Subtitles | أنا أفهم الآن لماذا تبقين في المطعم بعيداً عن أصدقائك بعيداً عن عائلتك |
| Pensava que era uma desilusão. Mas Agora percebo que não era. | Open Subtitles | ظننت نفسي أني كنت خيبة أمل لكن الآن أدرك أني لست كذلك |
| Agora percebo porque não queres falar de sexo. | Open Subtitles | حسنا، الآن عرفت لماذا لم تريدا الحديث عن الجنس |
| Agora percebo porque é que os turistas nunca saem dos hotéis. | Open Subtitles | -اوه , نعم سنكون بخير بأمكاني أن أرى الآن لماذا السيّاح هنا أبدا لا يتركون الفنادق |
| Dantes considerava-te um tolo inconsciente. Agora percebo que ousadas estratégias são a única razão pela qual ainda vives. | Open Subtitles | اعتقدتك ذات مرة أحمق متهور، الآن أرى أن سبب عدم موتك هو خططك الجريئة |
| Agora, percebo que a tragédia estava a preparar-me para algo mais grandioso. | Open Subtitles | الآن فهمتُ المأساة التي قُدّرت لي كانت تهيّئني لشيء أعظم |
| Agora percebo por que a Temperance descreve cenas eróticas nos livros. | Open Subtitles | مرحباً الآن أعلم ما مصدر كل تلك المشاهد الساخنة كتابها |
| Agora percebo o que a Hillary quis dizer quando falou sobre ter que encontrar a sua própria voz. | Open Subtitles | الان فهمت ماذا قصدت هيلاري أنها يجب أن تكون نفسها |
| Agora percebo como deturpada era essa lógica, mas naquele momento eu... | Open Subtitles | الآن أنا أفهم كيف هو يكون المنطق ملتوياً ... ولكن في تلك اللحظة، أنا |
| Agora percebo porque o Orson Welles ficou tão gordo. | Open Subtitles | بصراحه الآن افهم لماذا أورسن ويلز ظل يآكل حتى مات |