"agora podes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الان يمكنك
        
    • الآن تستطيع
        
    • والآن يمكنك
        
    • يمكنك الآن
        
    • الآن يمكنكِ
        
    • الآن بإمكانك
        
    • الآن بوسعك
        
    • تستطيعين الآن
        
    • والآن بإمكانك
        
    • الآن يمكنك أن
        
    • الأن يمكنك
        
    • الان تستطيع
        
    • بإمكانك الآن
        
    Agora podes ir a qualquer cidade e orientares-te. Open Subtitles الان يمكنك الذهاب الي اي مدينة حضرية و تنجح في فعلها
    E Agora podes ficar em primeiro. Eu posso fazê-lo para o ano. Open Subtitles و الآن تستطيع الفوز بالمركز الأول أستطيع أن أفعلها السنة القادمة
    Agora podes ajudar-me a encontrar um kit de acesso. Open Subtitles والآن يمكنك مساعدتي في إيجاد أدوات خط الشريان
    Agora podes ir ver das tuas costelas. Open Subtitles أجل، يمكنك الآن أن تفحص أضلاعك
    Agora podes separar o teu correio, mandar fora as coisas que não quiseres, nesse caixote sem precisares de fazer todo o caminho... Open Subtitles الآن يمكنكِ فتح البريد و رمي البريد الذي لا ترغبين به في تلك السله، دون الحاجة للذهاب إلى المطبخ
    Agora podes comer com os sem abrigo todas as noites. Open Subtitles و الآن بإمكانك أن تأكلى مع المشردين كل ليلة
    A única coisa que querias era sair da ilha. E Agora podes. Open Subtitles لم تتوق لشيء أكثر من الرحيل عن الجزيرة، الآن بوسعك الرحيل.
    Pelo menos Agora podes lavar a cara. Open Subtitles على الأقل تستطيعين الآن غسل وجهكِ
    Agora podes parar de chatear toda a gente e fazer algo útil. Open Subtitles لقد حاولت ان تقتل نفسك الان يمكنك الان التوقف عن ضجر من حولك و ان تكون مفيد لنا
    Tens o poder agora. Podes resolver isto de uma vez por todas. Open Subtitles لديك القوه الان, يمكنك تنهاء هذا الان و للأبد
    Agora podes marcar em algum lugar mais barato. Open Subtitles الان يمكنك استاجار مكان اقل كلفة من المسجد
    Agora, podes certamente torná-lo difícil para mim, aliás, já o fizeste. Open Subtitles الآن تستطيع بكل تأكيد بأن تجعل ذلك أصعب علي فلقد فعلت
    O lado bom é que Agora podes tomar as precauções, para te protegeres. Open Subtitles لكن الجانب المشرق للأمر انك الآن تستطيع أخذ الحيطة والحذر وتحمي نفسك
    Agora, podes voltar para a Lesley e resolver tudo. Open Subtitles هل كان لديك قذف الخاص بك قليلا، والآن يمكنك العودة إلى ليزلي والعمل بها.
    Aí tens a tua resposta. Agora podes seguir em frente. Open Subtitles لذا هذه هي الإجابة والآن يمكنك متابعة حياتك
    Agora, podes torná-lo mais fácil. Open Subtitles يمكنك الآن أن تذهب لتحرك الأحداث
    Agora podes remover o baço, eu vou suturar os vasos. Open Subtitles الآن يمكنكِ إستئصال الطحال وسأُقطّب أوعية الطحال
    Porque ela magoou-te uma vez, Agora podes fazer o mesmo? Open Subtitles لأنها آذتك مرة ، الآن بإمكانك أن تؤذيها ؟
    Agora podes seguir quem quer que tenha um destes. Open Subtitles الآن بوسعك أتباع أياً كان موجود على هذه.
    Agora podes beijar o noivo. Open Subtitles تستطيعين الآن تقبيل العريس
    Foste muito simpático e Agora podes ter o que querias. Open Subtitles ... كنتلطيفاًجداً والآن بإمكانك أن تأخذ ما تريد ...
    "Agora, podes fazer o que quiseres. "Tens que continuar em frente. TED مثل، الآن يمكنك أن تفعل ما تشاء، يجب أن تتعود على الوضع.
    Mas Agora podes vê-lo de uma nova perspetiva, se quiseres. Open Subtitles لكن الأن يمكنك رؤيته من منظور مختلف كلياً، أذا كُنت تريد
    Agora podes ver que estou feliz! Gostas? Open Subtitles الان تستطيع ان تقول انا سعيد , هل يعجبك ؟
    Não, mas Agora podes ajudar-me a encontrá-la. Open Subtitles صحيح، لكنْ بإمكانك الآن مساعدتي للعثور عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more