"agora seria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الآن سيكون
        
    • فالآن
        
    • الان سيكون
        
    Não quero que entre lá e o retire agora. Seria ridículo. Open Subtitles لا أريدك ان تذهبي لتاخذيه الآن سيكون المر مثيرا للريبة
    Se tu pudesses ter outras ideias brilhantes, agora seria uma boa altura. Open Subtitles إذا حصلتم على أفكار أخرى لامعه الآن سيكون أفضل وقت لقولها
    agora seria uma boa altura para usar o programa que instalei. Open Subtitles الآن سيكون الوقت المناسب لإستخدام البرنامج الجديد الذي تم تحميله
    Se quiser confessar, ajudar-nos a ajuda-lo, agora seria uma boa altura. Open Subtitles إن أردت الاعتراف بذنبك، ساعدنا لنساعدك، الآن سيكون الوقت المناسب
    Se há algo que você não está dizendo... agora seria uma boa hora para dizer. Open Subtitles ان كان هناك شيء لا تقوله فالآن وقت مناسب لتقوله
    Está bem, agora seria uma boa altura parecer que nós pertencemos aqui, não é? Open Subtitles حسناً، الان سيكون وقت جيد لنبدوا مثل هؤلاء الذين ينتمون الى هنا، اتفقنا؟
    agora seria uma boa altura de certificarmo-nos que seja um deus com quem queremos viver. TED الآن سيكون وقتاً جيداً للتأكد من أنه إله نستطيع العيش معه.
    Se souberes do seu paradeiro, agora seria uma boa altura para falares. Open Subtitles الآن لو أنكي تعرفين مكان وجوده فإن الآن سيكون وقتاً مناسباً كي تتكلمي
    Mas se você quiser rezar... agora seria o momento. Open Subtitles ولكن إذا كنت تود الصلاة... الآن سيكون الوقت
    Mas se quiseres, agora seria uma boa altura. Open Subtitles لكن إن أردت ذلك ، الآن سيكون وقتا مناسبا
    Isso significa que vendê-la agora seria um mau negócio. Open Subtitles إذاَ تقول بيع الملكية الآن سيكون قرار عمل فاشل أجل
    agora seria uma boa altura para agradecer a toda a gente. Open Subtitles الآن سيكون وقت جيد , وأود أن أشكر الجميع .
    Mas por agora, seria bom se pudesses me dizer algo relativamente bom rapidamente. Open Subtitles لكن الآن سيكون جيداً حقاً لو اخبرتني بشيء ذا صلة بطريقة سريعة
    Se quisessemos deixar estes dois, pegar na camioneta e fugir, agora seria o momento. Open Subtitles إذا أردنا التخلي عن هذين الأثنين نأخذ الشاحنه ونهرب الآن سيكون الوقت المناسب
    Portanto, se há alguma coisa que possas dizer para ajudar o teu caso, agora seria a hora de fazê-lo. Open Subtitles حتى إذا كان هناك أي شيء كنت قد أريد أن أقول للمساعدة في قضيتك الآن سيكون الوقت للقيام بذلك
    Sabes, se tiveres alguma ideia sobre que tipo de criatura pudesse ter feito todo este dano, agora seria uma excelente altura para me contares. Open Subtitles أتعلم إذا كان لديك أي بصيرة مهما كانت عن مانوع المخلوق الذي سبب هذه الأضرار الآن سيكون الوقت المناسب لتخبرني
    agora seria um óptimo momento... Para tentar ser o meu pai, mas... Open Subtitles الآن سيكون الوقت المناسب لك لكي تحاول أن تكون والدي
    Qualquer coisa que dissesse agora seria inútil. Open Subtitles أي شيء أقوله الآن سيكون عديم الفائدة كلياً
    Se tens alguma ideia para sermos resgatados, agora seria uma boa altura Open Subtitles إذا كانت لديك واحدة من أفكارك حول كيفية إنقاذنا بأعجوبة الآن سيكون الوقت المناسب
    Se quiserem sair... agora seria o momento. Open Subtitles إذا كنتم تريدون المغادرة الآن فالآن هو الوقت المناسب
    -e movê-la agora seria como matá-la. Open Subtitles ونقلها الان سيكون أفضل من قتلها. ماذا عن راش،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more