"agora sinto-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الآن أشعر
        
    • والآن أشعر
        
    • الأن أشعر
        
    • أشعر الآن
        
    • الآن أنا أشعر
        
    • الآن أَشْعرُ
        
    Eu ía pedir-te um copo de água mas Agora sinto-me um pouco mal em relação a isso. Open Subtitles كنت سأطلب منك قدح ماء ولكن الآن أشعر بالذنب.
    Não. Agora, sinto-me mal. Tu queres ir ao concerto. Open Subtitles لا أنا الآن أشعر بشعور سيء أكيد أنت تريد مشاهدة الحفلة الغنائية
    Agora sinto-me mais longe do que nunca das minhas queridas. Open Subtitles و الآن , أشعر بأني بعيد عن فتاياتي أكثر من وقت مضى
    E Agora sinto-me um pouco idiota porque cheguei mais cedo, ele está atrasado e não sei como agir. Open Subtitles والآن أشعر بأنني غبية قليلا لأنني أتيت مبكرا وهو قد تأخر ليس لدي فكرة كيف أتصرف
    Agora sinto-me seguro, com um aleijado e um doente a protegerem-me. Open Subtitles الأن أشعر بالأمان مع وجود معاق ومجنون يحميانى
    Agora sinto-me um idiota. Deixei a tua em casa. Open Subtitles حسنٌ، أشعر الآن وكأني غبيّ تركت هديتك بالمنزل
    Agora sinto-me muito melhor acerca do nosso percalço. Open Subtitles الآن أنا أشعر بحال أفضل بكثير عن مأزقنا
    Agora sinto-me honrado em cumprimentá-lo. Open Subtitles الآن أَشْعرُ بالفخر فقط لمُصافحة يَديك
    Foi sem querer, ele era tão giro... E Agora sinto-me doente. Open Subtitles لمأكنأقصدذلك ، لقد كان فقط لطيفاً جداً و ها أنا الآن أشعر بحالة مروّعة
    Agora sinto-me mal por me ter metido com tantos miúdos. Open Subtitles الأبطال الخارقون يوفرون تحقيق الأمنيات بصورة ذات معنى الآن أشعر بالسوء لتحاملي على هؤلاء الأولاد
    Brigávamos muito por isso, e Agora sinto-me culpado por despedirmos zangados. Open Subtitles لقد تجادلنا حولها كثيراً وأنا الآن أشعر بالذنب و أنتهينا بشروط سيئة
    E agora, sinto-me finalmente confortável na minha pele escamosa de coiro. Open Subtitles الآن أشعر بالراحة أخيراً في جلدي المدبوغ القشري
    Mas agora Agora sinto-me bem. Open Subtitles ولكن الآن ... ... أشعر أنني بحالة جيدة جدا. وأود أن يشعر تقريبا مثل فعل ذلك ...
    Ok, Agora sinto-me velho. Open Subtitles حسناً, الآن أشعر أنى متقدم فى السن
    Agora, sinto-me mal pela Ally. Open Subtitles انظر، أنا الآن أشعر بالضيق لحليف.
    E Agora sinto-me como um porco gordo e suado à espera dos restos. Open Subtitles والآن أشعر أني خنزيرة نتنة، تنتظر ملء القمامة
    Agora, sinto-me na mesma posição em que o meu pai ficou. Open Subtitles والآن أشعر أنني أقف في نفس المكان الذي وقف فيه أبي
    Agora sinto-me mesmo como o Geraldo à frente do cofre do Al Capone. Open Subtitles والآن أشعر فعلاًَ بأنني هو أمام بوابة الزنزانة
    Agora, sinto-me mal. Trocamos os dois. Open Subtitles حسناً , الأن أشعر بالسوء دعنا سوياً نقوم بالتغيير
    Eu gostava, mas Agora sinto-me como uma peça a mais. Open Subtitles لقد استمتعت به , ولكن أشعر الآن كأني قطعة غيار
    Agora sinto-me mal pela esposa dele. Onde é que achas que está a taça? Open Subtitles الآن أنا أشعر بالسوء لأجل زوجته.
    Vim aqui para parar de me sentir culpada, mas Agora sinto-me mais culpada do que nunca, porque sei a terrível desilusão que sou. Open Subtitles رَجعتُ هنا للتَوَقُّف عن ظُهُور مذنبِ، فقط الآن أَشْعرُ أكثر ذنباً أكثر من أي وقت مضى لأن أَعْرفُ ما a إحباط ملعون أَنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more