Se eu não falar agora, temo que nunca falarei. | Open Subtitles | إن لم أقل ذلك الآن أخشى أنّي لن أقوله أبدًا. |
Não estava disponível para encontros anteriores, mas agora temo... | Open Subtitles | لم أكن المقبلة على اللقاءات السابقة، ولكن الآن أخشى... |
E agora temo apaixonar-me | Open Subtitles | "و الآن أخشى" "الوقوع في الحب" |
Mas agora temo que o mal já se tenha apoderado dele novamente. | Open Subtitles | لكنّني أخشى الآن أنّ الشرّ قد تمكّن منه مرّة أخرى |
Concordo plenamente. Mas agora temo que ele volte a ira dele para ti. | Open Subtitles | أوافقكِ تماماً، لكنْ أخشى الآن أنْ يصبّ جام غضبه عليكِ |
agora temo que o corpo de Licinia ressurja. | Open Subtitles | الآن أخشى أن جثة (لاكينيا) ستظهر للعلن |
agora temo que ela suspeite que eu mudei. | Open Subtitles | -و الآن أخشى أنّها تشكّ أنّني تغيّرت . |
Sua Magestade, se dissolverdes a Frota agora, temo que o inimigo consiga chegar até Vós, e fá-lo-á tão livremente, sem qualquer resistência. | Open Subtitles | "صاحب الجلالة، إذا أقصيتَ أسطولك البحري الآن... أخشى أنَّ عدوّنا سيُبحر على مدّ البحر الأصفر ويزحف مباشرةً إلى العاصمة حيثُ أنت... قلقي الوحيد هو هذا... |
agora temo que o Ren Yi não esteja a altura desse homem. | Open Subtitles | ولكنني أخشى الآن أن (رين يي) .. لا يقدر على مواجهة ذلك الرجل |