"agora voltamos a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والآن نعود إلى
        
    • الآن نعود إلى
        
    • نعود الآن إلى
        
    • والآن نعود الى
        
    • الأن نعود إلى
        
    Agora voltamos a "The Karate Kid", com verdadeiros sentimentos humanos. Open Subtitles والآن نعود إلى طفل الكارتيه مع مشاعر انسانية واقعية
    E Agora voltamos a Os Tagarelas das Calças Subidas, de 1943. Open Subtitles والآن نعود إلى: العودة إلى 1943 الحديث بسرعة و البناطيل المرتفعة
    Agora voltamos a Jeremy Piven como "O Incrível Hulk". Open Subtitles الآن نعود إلى جيرمي بيفن بدور هولك الخارق
    Agora voltamos a "11 Homens Furiosos e Um Homem com um Distúrbio Mental". Open Subtitles نحن الآن نعود إلى أحدى عشر رجل غاضبا ورجل واحد متخلف عقليا
    Agora voltamos a "Furando a Fila à Frente de Italianos". Open Subtitles نعود الآن إلى : قطع الخط أمام الإيطاليين
    Agora voltamos a Major League Baseball com um tipo muito feio a distrair por trás da base. Open Subtitles والآن نعود الى دوري البيسبول مع رجل قبيح مشتت للذهن خلف قاعدة اللاعب
    Agora voltamos a... Raios, Natureza, Metes Medo, na BET. Open Subtitles والآن نعود إلى اللعنة أيتها الطبيعة , أنتِ مخفية
    E Agora voltamos a "One Tree Hill." Open Subtitles والآن نعود إلى مسلسل "ون تري هيل" شجرة التل الواحدة
    Agora voltamos a "Brady Bunch" depois da sentença "Roe contra Wade". Greg! Open Subtitles والآن نعود إلى البرنامج التلفزيوني "ذا برادي بنج"
    Agora voltamos a "Policias com Pistolas de Banana". Open Subtitles "والآن نعود إلى برنامج شرطة مسلحة بالموز"
    Agora voltamos a "A Guerra dos Tronos" na BET. Open Subtitles والآن نعود إلى BET على قناة Game of Thrones
    Agora voltamos a "Hotel TV", a estação que o faz sentir como se estivesse num hotel, quando não está num hotel. Open Subtitles والآن نعود إلى Hotel TV, القناة التي تجعلك تشعر و كأنك في الفندق عندما لا تكون في الفندق
    Agora voltamos a Janeane Garofalo e Mark Ruffalo em "Garofaruffalo". Open Subtitles و الآن نعود إلى جانين غاروفالو و مارك رافالو في غاررافلور
    Agora voltamos a "The Ghost Whisperer". Open Subtitles و الآن نعود إلى : مسلسل الشبح الهامس
    E Agora voltamos a "Romance de Diamante". Open Subtitles و الآن نعود إلى : فيلم مغازلة الحجر
    Agora voltamos a um episódio das últimas temporadas de "Family Ties". Open Subtitles نحن الآن نعود إلى حلقة من موسم لاحق " من "الروابط الأسرية
    Agora voltamos a "Bottom Chef". Open Subtitles ترجمة " Akram Nasser " ترجمة نحن الآن نعود إلى الطباخ العاجز
    Agora voltamos a apresentar, os 100 maiores gritos de filmes do AFI. Open Subtitles نعود الآن إلى هدايا AFI ال100صرخاتأعظمالأفلام.
    Agora voltamos a "Mike e Molly". Open Subtitles نعود الآن إلى مسلسل " مايك و مولي"
    Agora voltamos a "Rocky Dennis o Pimentinha". Open Subtitles والآن نعود الى برنامجنا "روكي دينيس المُهَدِد"
    Agora voltamos a "D.J Butcher: Deejay Carniceiro". Open Subtitles والآن نعود الى لاعب الإسطوانات "دي جي بوتشر"
    Agora voltamos a "Um Esboço Prévio de um Eléctrico Chamado Desejo". Open Subtitles الأن نعود إلى المشروع المبكر عن عربة نقل تسمى الرغبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more