| A maior parte delas faria tudo para agradar ao manager, e não me vê a a jogar esses jogos, Nan. | Open Subtitles | معظمهن كن سيفعلن أي شيء لإرضاء رب العمل ثم لم تكوني لتجدينني أؤدي هذه الألعاب هنا ، نان |
| Não queria lutar, mas fê-lo para agradar ao dono. | Open Subtitles | لم يرد القتال ولكنّه فعل ذلك لإرضاء سيّده |
| Claro que, o melhor método para agradar uma mulher é oferecer um coração quente de um inimigo. | Open Subtitles | بالطبع، أفضل الطرق لإسعاد مرأة هو القلب النابض الدافئ للعدو |
| Não disse nomes, mas parece que é difícil agradar a um de nós. | Open Subtitles | لم يقل الإسم لكن من الواضح ان أحدنا يصعب إرضاءه |
| Por que passaria por uma cerimónia para agradar à tua mãe? | Open Subtitles | لماذا عليّ أن أخوض مراسم تافهة لكي أسعد أمك؟ |
| Sempre viveste para agradar, para servir o teu pai, Washington, Jefferson. | Open Subtitles | لطالما عشت لكي ترضي وتخدم والدك ، واشنطن ، جيفيرسون |
| És uma miúda muito fácil de agradar e eu adoro isso em ti. | Open Subtitles | حقا ؟ أنت فتاة سهلة الإرضاء جدا و أنا أحب هذا بكِ |
| Pela minha experiência, os Senadores estão apenas interessados em agradar a quem lhes financia as campanhas. | Open Subtitles | ...حسب خبرتي، لا يهتم أي سيناتور .إلا بإرضاء الذين يُمولون حملاته |
| É difícil saber de onde veio a ideia ou quem é que ele quer agradar. | Open Subtitles | من الصعب تحديد من أين نشأت فكرة التغيير بشكل دقيق أو من يحاول أن يرضي |
| Dai-me a vossa benção como o fizestes no passado, e eu sacrificarei o meu inimigo, se a sua morte vos agradar. | Open Subtitles | أمنحني مباركتك كما فعلت بالماضي. وسأقدم تضحية علي موت عدوي إذا يرضيك هذا. |
| Ele continuará a jantar e a gozar da minha companhia enquanto lhe agradar. | Open Subtitles | سوف يتناول عشاءه ويتمتع بصحبتى كما يحلو له من وقت |
| Mas sem coragem ou estrutura, e tão ansioso para agradar. | Open Subtitles | لكن لا شجاعة ولا إقدام متلهف بشدة لإرضاء الآخرين |
| Como posso eu dizer que sou uma coisa se estou constantemente a tentar agradar aos outros? | TED | كيف يمكن أن أحتفظ بصفاتي عندما أضطر دائماً لإرضاء الناس ؟ |
| A Pansy quer ser uma grande dama, e deseja sobretudo agradar. | Open Subtitles | بانسي ترغب في أن تكون سيدة عظيمة. وقالت إنها تود قبل كل شيء لإرضاء. |
| Qualquer dia eu provavelmente agradecer-te-ia por isto, para não ir até o fim só para agradar a sua mãe. | Open Subtitles | لربما سأشكرك يومًا ما على هذا، على عدم الخوض في الأمر فقط لإسعاد والدتك. |
| -Não. Detesto ter de recusar, porque gosto de agradar. | Open Subtitles | ولكنني أموت ذنباً بسبب رفضي طلبك، فأنا محب لإسعاد الآخرين. |
| A única pessoa a quem deves agradar é a que está a olhar para ti no espelho. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي عليّكِ إرضاءه هى من تُحدق بكِ في المرآة الآن |
| Número três, agradar a todas as pessoas algumas vezes. | TED | رقم ثلاثة، أسعد جميع الناس لبعض الوقت. |
| Se quiseres saber como conseguir agradar a um demónio posso ajudar. | Open Subtitles | إذا تريد أن تعلم كيف ترضي شيطانة, استطيع مساعدتك |
| - Não tínhamos um motivo sólido, mas o tenente é um homem que gosta de agradar. | Open Subtitles | -لم نملك سبب منطقي ولكن الملازم هدفه الإرضاء |
| Se eu não agradar ao rei, ele mandar-me-á matar? | Open Subtitles | إذا لم أقم بإرضاء الملك فهل سيقتلني؟ |
| Temos esta fotografia pendurada no laboratório em lugar de honra com a legenda: "Engenheiro a agradar a duas mulheres ao mesmo tempo". Estávamos imensamente contentes. | TED | ولقد وضعنا هذه الصورة في مختبرنا في مكان شرف مع تعليق : "مهندس يرضي إمرأتين في نفس الوقت." وكنا سعداء جدا جدا. |
| Mas também escutarei a minha consciência, e ponderarei sobre as coisas, se vos agradar. | Open Subtitles | ولكن سأستمع أيضًا لضميري، وأزن الأمور كما يرضيك. |
| Sou a dona de casa chata que implica, e tu és a tia maluca, bem-sucedida e exótica, que quer agradar, não importa quem se magoe, e safas-te sempre de tudo. | Open Subtitles | أنا ربة المنزل المملة التي تعتني بها أيما عناية و أنتِ العمة الدخيلة الناجحة المجنونة و التي تفعل ما يحلو لها, ولا يهم إن كان يؤذي الآخرين, |
| "Que irá agradar e perdoar todos os pecados e transgressões múltiplas. | Open Subtitles | \" أنه سيرضي و العفو عن الذنوب جميعا المتعددة والتجاوزات |
| Não me vou contorcer só para agradar àquele idiota. | Open Subtitles | لن اتراجع في قراري فقط لارضاء ذلك الأحمق |
| Até expressarem contentamento, que iremos pagar, com uma rixa para vos agradar, todo o santo dia. | Open Subtitles | أن تقوم بالتعبير عن محتواك الذى سندفع له ,مع كفاحنا لإرضائك يوم فوق يوم |
| Estava sempre a tentar agradar-lhe. Receava muito não lhe agradar. | Open Subtitles | كنت دائماً إحاول إرضاؤه وأخاف من أن أفشل في ذلك |
| E tu és um gajo difícil de agradar. | Open Subtitles | وأنت رجل صعب إرضائه ما المشكلة ؟ |