"ainda agora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لتوي
        
    • لتوك
        
    • تواً
        
    • لتوه
        
    • قبل قليل
        
    • لتوها
        
    • إنها البداية فقط
        
    Bela forma de começar o dia. Ainda agora lavei isto. Open Subtitles بداية جيدة لبدأ اليوم، أعني، لقد نظفت هذا لتوي
    Não é justo. Ainda agora comecei e já fiquei sem negócio. Open Subtitles ليس عدلاً، بدأت العمل لتوي لكن سرعان انتهى
    Ainda agora sais-te da prisão, já causas-te problemas. Open Subtitles خرجت لتوك من السجن و تقوم بإفتعال المشاكل
    Ainda agora chegaste e não podes pôr o casamento do avesso porque já está tudo organizado e não sei se é boa ideia tu ires. Open Subtitles اسمع , انت وصلت لتوك لا يمكنك التدخل بالزواج كل شيئ منظم و لا اظن انك يجب ان تأتي
    - Escuta sei que Ainda agora nos juntámos. Open Subtitles ـ أنظرى أعرف أننا إنتقلنا للعيش معاً تواً
    Quem me dera, mas o meu trabalho com ela Ainda agora começou. Open Subtitles ليت هذا كان الواقع يا أخي، لكن عملي معها بدأ لتوه.
    - Saiu Ainda agora chefe, com um representante do Consulado Britânico. Open Subtitles خرج قبل قليل أيها الرئيس، مع مندوب من القنصلية البريطانية.
    Devo confessar que os seus problemas haviam Ainda agora começado. Open Subtitles . يجب أن أعترف أن مشاكلهم كانت قد بدأت لتوها
    Querida, Ainda agora te arranjei 100 pistachios, com a quantidade exacta de sal. Open Subtitles حبيبتي لقد أحضرت لكِ لتوي 100 حبة فستق بكمية ملح مناسبة أيضاً
    Ainda agora comecei. Não queres saber? Open Subtitles لقد بدأت لتوي الا تريد سماع هذا؟
    Festejar? Ainda agora me divorciei. Open Subtitles أحتفل لقد حصلت لتوي على الطلاق
    Ainda agora começou. Ainda é cedo. Open Subtitles ,لقد بدأت لتوك و لا يمكنك تنفيذها الآن
    Tu Ainda agora disseste que não estavas bem? Open Subtitles ايها الفتى الشقي ! الم تقل لتوك انك لا تشعر بتحسن ؟
    - Sei que gostas dela, mas Ainda agora começaram a relação. Open Subtitles - أعلم أنك تحبها لكنك بدأت المواعدة لتوك
    Sei que Ainda agora a conheci, mas já sentiste que só queres estar com uma pessoa e não sabes porquê? Open Subtitles أعلم أنني قابلتها تواً لكن هل سبق و أن راودكِ هذا الشعور أنكِ تريدين فقط أن تكوني مع شخص ما
    Ainda agora falei com ele. Open Subtitles ‫لقد تحدثت إلى السماء ‫تحدثت إليها الآن تواً
    Minha querida, Ainda agora começámos. Open Subtitles فتاتي العزيزة لقد بدأت تواً معك
    Sê justa, ele Ainda agora chegou. Open Subtitles لا تقسي عليه ، لقد وصل إلى هنا لتوه
    O homem Ainda agora saíu do avião. Open Subtitles لقد وصل الرجل لتوه
    Sou a rapariga com quem fizeste amor Ainda agora. Sou a Sofía. Open Subtitles أنا الفتاة التي مارست الحب معها قبل قليل, أنا صوفيا
    Há alguns que se tornam mais populares, como os que vos mostrei Ainda agora, mas todos os dias, todos os meses, os utilizadores produzem milhares deles. TED حتى أن بعضها قد وجد طريقه إلى وسائل الإعلام، مثلها مثل المثالين اللذين قد قمت بعرضهما عليكم قبل قليل, على الرغم من أنه في كل يوم، وفي كل شهر، يخرج مرتادي شبكة الإنترنيت بآلالاف من هذه الثقافات.
    Vi. Estava aqui Ainda agora. Open Subtitles نعم، كانت هنا لتوها
    - E Ainda agora está a começar. Open Subtitles إنها البداية فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more