ele ainda consegue dar-me uma sova e provavelmente à maioria de vós. | TED | ولا يزال بإمكانه أن يبرحني ضربًا وربما معظم من في هذه الغرفة. |
A Religião ainda consegue cobrir as coisas. | Open Subtitles | الدين لا يزال بإمكانه ستر الأشياء.ـ |
Ou a minha decisão de apoiar o Homem-Duff na sua velhice. O Homem-Duff ainda consegue dançar e curtir. | Open Subtitles | أو قراري بدعم (دوفمان) في شيخوخته - دوفمان) لا يزال بإمكانه الرقص والاحتفال) - |
Está esgotada, mas o nosso representante ainda consegue pôr-nos lá dentro. | Open Subtitles | أعلم أنه لابد أنها قد بيعت كل التذاكر الآن, لكن يقول منسق سفرنا أنه لا زال يمكنه الحصول على بعض التذاكر |
Pode ter uns ossos partidos, mas ainda consegue falar. | Open Subtitles | قد تكون بعض عظامه مكسورة ولكن ما زال يمكنه التكلم |
Fizemos uns telefonemas. ainda consegue. | Open Subtitles | لقد قمنا ببعض الإتصالات لا يزال بإمكانك اللحاق بها |
ainda consegue ouvir-me? | Open Subtitles | لا يزال بإمكانك سماعي؟ |