"ainda estão vivos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما زالوا أحياء
        
    • زالوا على قيد الحياة
        
    • لا زالوا أحياء
        
    • ما تزال حيّة
        
    • ما زالوا أحياءً
        
    • يزالون أحياء
        
    • يزالون على قيد الحياة
        
    • مازالا على قيد الحياة
        
    • مازالوا على قيد الحياة
        
    Preciso de uma prova de que Ainda estão vivos. Open Subtitles أحتاج لدليل أنهم ما زالوا أحياء
    - Que Ainda estão vivos. Open Subtitles يعني أنّهم ما زالوا أحياء
    Crê que a sua mulher e filhos Ainda estão vivos? Open Subtitles هل تظن بأنّ زوجتك و أبنائك لا زالوا على قيد الحياة ؟
    Com todo o respeito, senhor, os homens Ainda estão vivos. Open Subtitles مع فائق أحترامي سيدي نحن نعلم أن الرجال لا زالوا أحياء
    Consigo vê-los. Ainda estão vivos. Open Subtitles أستطيع رؤيتها ما تزال حيّة
    Sabe, Kent, na cultura de hoje obcecada pela juventude, por vezes esquecemos de que os mais velhos Ainda estão vivos. Open Subtitles إننا يا (كينت) في ظل ثقافة الاهتمامالمفردبالشباب.. ننسى أحياناً أن الكبار ما زالوا أحياءً
    Os meus irmãos são homens violentos, os que Ainda estão vivos. Open Subtitles إخوتي تحولوا لرجال عنيفين بالنسبة لأولئك الذين لا يزالون أحياء
    Pelo menos Ainda estão vivos. Open Subtitles على الأقل، لا يزالون على قيد الحياة
    É um segredo que poucos homens sabem, e poucos Ainda estão vivos. Open Subtitles هذا سرّ يعلمه عدد قليل مِن الرجال. و قلّة مِنهم مازالوا على قيد الحياة.
    Ainda estão vivos. Open Subtitles ما زالوا أحياء.
    As pessoas estão a dizer... que o Gangue dos 12 que matou os Shengs Ainda estão vivos. Open Subtitles الناس يقولون عصابة الأثنا عشر الّتي قتلت عائلة (شينغ) ما زالوا أحياء.
    Klaus, Ainda estão vivos. Open Subtitles (كلاوس)، إنّهم ما زالوا أحياء.
    Alguns Ainda estão vivos. Open Subtitles بعضهم ما زالوا على قيد الحياة
    A menos que tenhamos um corpo, temos de assumir que Ainda estão vivos. Open Subtitles ما لم نحصل على جثة يجب أن نفترض بأنهم لا زالوا أحياء
    Consigo vê-los. Ainda estão vivos. Open Subtitles أستطيع رؤيتها ما تزال حيّة
    Mas, por agora, apesar dos nossos sonhos de liberdade terem tido uma morte trágica, os Hollies Ainda estão vivos. Open Subtitles لكن على الأقل حتى الآن, على الرغم مِن أن أحلامنا المتعلقة بالحرية قد ماتت موتة مأساوية, لكن فرقة (الهوليز) ما زالوا أحياءً.
    Só os que têm a marca dourada podem cruzar o rio quando Ainda estão vivos e voltar a este mundo. Open Subtitles الذين يملكون الفرع الذهبي وحدهم يستطيعون عبور النهر بينما لا يزالون أحياء و العودة إلى هذا العالم
    O teu operacional na Coreia do Norte deverá ser avisado de que os Agentes Bristow e Vaughn Ainda estão vivos. Open Subtitles " عميلك في " كوريا الشمالية يجب أن يعلم أن العميلان ( بريستو ) و ( فوجن ) مازالوا على قيد الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more