Não podemos fazer nada para mudar as coisas... e se eu o tivesse ouvido, talvez ele ainda estivesse vivo. | Open Subtitles | لا شيء يمكننا عمله لتغييره وإذا استمعت إليه لربما كان لا يزال حياً |
Pensava que talvez quem quer que seja que tinha batido ainda estivesse vivo e se tivesse arrastado para longe. | Open Subtitles | يعتقد أنّ لربّما من صدمه لا يزال حياً وزحف مُبتعداً. |
Mesmo que o Robert Oz ainda estivesse vivo, que utilidade eu encontraria num lunático que nem sequer consegue arranjar um trabalho a ensinar Biologia no liceu? | Open Subtitles | حتى إن كان (روبرت أوز) لا يزال حياً ما الفائدة التي سأحصل عليها من مجنون لا يستطيع حتى الحصول على وظيفة لتعليم علم الأحياء في ثانوية؟ |
Quero saber tudo o que saberia se ele ainda estivesse vivo. | Open Subtitles | اريد ان اعرف كل شيء كنت سأعرفه لو انه بقي على قيد الحياة |
Menos Dennis, o pimentinha, e mais Gasparzinho, o fantasma, se ainda estivesse vivo. | Open Subtitles | أدنى (دينيس) خطر، اسم دينيس يرتبط بعدة شخصيات مهمة أو أعلى (غاسبر) الشبح، بطل شخصية كاروتونية إذا بقي على قيد الحياة. |
O paciente logo se via... se ainda estivesse vivo após os confrontos. | Open Subtitles | ! سنرى لاحقاً إن كان لا يزال حيّاً |
Talvez o Dahl ainda estivesse vivo. | Open Subtitles | ربّما لو كان (ماكس) كاذباً جيّداً لحماية نفسه ربما كان (دول) لا يزال حيّاً |
Mas sim o Plenkov, se ele ainda estivesse vivo! | Open Subtitles | كان (بلينكوف) لا يزال حياً |
Que o Sam ainda estivesse vivo quando toda a gente pensava que estava morto? | Open Subtitles | وأنّ (سام) لا يزال حيّاً هنا عندما حسبه الجميع أنّه ميت؟ |