"ainda estivesse vivo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يزال حياً
        
    • بقي على قيد الحياة
        
    • لا يزال حيّاً
        
    Não podemos fazer nada para mudar as coisas... e se eu o tivesse ouvido, talvez ele ainda estivesse vivo. Open Subtitles لا شيء يمكننا عمله لتغييره وإذا استمعت إليه لربما كان لا يزال حياً
    Pensava que talvez quem quer que seja que tinha batido ainda estivesse vivo e se tivesse arrastado para longe. Open Subtitles يعتقد أنّ لربّما من صدمه لا يزال حياً وزحف مُبتعداً.
    Mesmo que o Robert Oz ainda estivesse vivo, que utilidade eu encontraria num lunático que nem sequer consegue arranjar um trabalho a ensinar Biologia no liceu? Open Subtitles حتى إن كان (روبرت أوز) لا يزال حياً ما الفائدة التي سأحصل عليها من مجنون لا يستطيع حتى الحصول على وظيفة لتعليم علم الأحياء في ثانوية؟
    Quero saber tudo o que saberia se ele ainda estivesse vivo. Open Subtitles اريد ان اعرف كل شيء كنت سأعرفه لو انه بقي على قيد الحياة
    Menos Dennis, o pimentinha, e mais Gasparzinho, o fantasma, se ainda estivesse vivo. Open Subtitles أدنى (دينيس) خطر، اسم دينيس يرتبط بعدة شخصيات مهمة أو أعلى (غاسبر) الشبح، بطل شخصية كاروتونية إذا بقي على قيد الحياة.
    O paciente logo se via... se ainda estivesse vivo após os confrontos. Open Subtitles ! سنرى لاحقاً إن كان لا يزال حيّاً
    Talvez o Dahl ainda estivesse vivo. Open Subtitles ربّما لو كان (ماكس) كاذباً جيّداً لحماية نفسه ربما كان (دول) لا يزال حيّاً
    Mas sim o Plenkov, se ele ainda estivesse vivo! Open Subtitles كان (بلينكوف) لا يزال حياً
    Que o Sam ainda estivesse vivo quando toda a gente pensava que estava morto? Open Subtitles وأنّ (سام) لا يزال حيّاً هنا عندما حسبه الجميع أنّه ميت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more