"ainda não acabámos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن لم ننتهي
        
    • لم ننتهي بعد
        
    • لم ننتهِ بعد
        
    • لم ننته بعد
        
    • أنا لم أنتهي منك
        
    • لم نكمل
        
    • لم ننتهى بعد
        
    Ouve, Junior, convidei-o para beber uma cerveja e Ainda não acabámos. Open Subtitles انظر، أنا دعوت هذا الفتى لنشرب البيرة، و نحن لم ننتهي بعد.
    Espera aí, Ainda não acabámos. Open Subtitles مهلاً، نحن لم ننتهي
    Ainda não acabámos. Open Subtitles نحن لم ننتهي بعد
    Mas Ainda não acabámos ainda. Como é que passamos do Nível Quatro, que é ótimo, para o Nível Cinco? TED لكننا لم ننتهي بعد. بسبب كيف يمكننا الإنتقال من المرحلة الرابعة، التي هي عظيم، الى المرحلة الخامسة؟
    Bem, nós Ainda não acabámos. Nós não vos atrapalhamos. Open Subtitles أجل ، حسنا ، لم ننتهي بعد لا تدعنا نعترض طريقك
    Ainda não acabámos. Ainda tens algo que eu preciso. Open Subtitles .نحن لم ننتهِ بعد .مازال بحوذتك شيئًا أريده
    Ainda não acabámos. Open Subtitles نحن لم ننتهي بعد
    Ainda não acabámos. Open Subtitles حسنا ، نحن لم ننتهي بعد
    Ainda não acabámos! Open Subtitles نحن لم ننتهي هنا
    Ainda não acabámos! Open Subtitles نحن لم ننتهي هنا
    Ainda não acabámos. Open Subtitles أنتظري , نحن لم ننتهي هُنا
    Emily, Ainda não acabámos! Open Subtitles اِيملي نحن لم ننتهي هنـآ
    - Ainda não acabámos. Open Subtitles نحن لم ننتهي هنا
    - Ainda não acabámos. - Disseste que não tinhas a poção. Open Subtitles لم ننتهي بعد لقد قلت أن الجرعة ليست بحوزتك
    Ainda não acabámos, Sonny Jim. Open Subtitles لم ننتهي بعد يافتى لن ننتهي حتى لمدةً طويلة
    Isto foi fácil, mas Ainda não acabámos. TED كان ذلك سهلًا ولكن لم ننتهي بعد.
    Vamo-nos sentar, porque Ainda não acabámos. Open Subtitles سنقوم بالجلوس، لأننا لم ننتهي بعد
    Anda lá. Levanta-te. Ainda não acabámos. Open Subtitles هيه، هيّا، استيقظ، استيقظ لم ننتهِ بعد
    A humanidade é a nossa maior invenção. Mas é claro que Ainda não acabámos. TED أتوافقون؟ لذلك فالإنسانية هي أعظم ما اخترعناه. لكن بالطبع لم ننته بعد.
    Ainda não acabámos. Open Subtitles أنا لم أنتهي منك.
    Ainda não acabámos o "lendário". Open Subtitles نحن لم نكمل " اسطوري " للان .. نحن فقط في " اسـ "ِ
    Calma. Ainda não acabámos. Está na primeira, segura a embraiagem. Open Subtitles لاتبتهجى كثيراً سيدتى فنحنُ لم ننتهى بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more