"ainda não me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا زلت لم
        
    • لم تخبرني بعد
        
    • لازلت غير
        
    • ما زلت لم تخبرني
        
    • لم تسلمني
        
    • لم يأتي لي
        
    • مازلت لم
        
    Sabes, Ainda não me consegui habituar a só nós dois por aqui. Open Subtitles كما تعرف، لا زلت لم أعتد على تواجدنا لوحدنا هنا.
    Ouça, Ainda não me disse o que vocês fazem. Open Subtitles لا زلت لم تخبرني عن ماهية عملكم.
    Ainda não me disse o que quer que faça. Open Subtitles لم تخبرني بعد ما الذي تريد مني فعله؟
    E se ele não for? Ainda não me habituei a esse penteado. Open Subtitles تعلمين، لازلت غير متقبّل لقصة شعركِ
    Você Ainda não me disse o que faz aqui no meio da noite. Open Subtitles ما زلت لم تخبرني ماذا تفعل هنا في منتصف اللّيل.
    Ela Ainda não me deu a lista. Open Subtitles لكنها لم تسلمني القائمة بعد
    Ainda não me atingiu, mas está perto. Open Subtitles لم يأتي لي بعد لكنه في طريقه إلي
    Já passou o Verão e Ainda não me habituei a esse cabelo. Open Subtitles طوال الصيف ، و مازلت لم أعتد على قصة شعرك تلك
    Ainda não me convenceu da necessidade disto. Open Subtitles لا زلت لم تقنعني أنّ هذا ضروري
    Ainda não me convenceu de que isto é necessário. Open Subtitles لا زلت لم تقنعني أنّ هذا ضروري
    Ainda não me disseste de onde vieste. Open Subtitles لا زلت لم تخبرني من اين انت ؟
    Ainda não me disseste a verdade. Open Subtitles لا زلت لم تخبرني الحقيقة
    Andy, Ainda não me pagaste a mota e eu tenho uma regra "partes, pagas" para tudo, e, quero dizer, tudo. Open Subtitles مرحباً (آندي) لا زلت لم تدفع لي ثمن الدرّاجة و لديّ سياسة صارمة حول "إذا حطّمتها ، تشتريها" في كلّ شيء ، أعني في كلّ شيء
    Mas Ainda não me disse a quem pertence o espírito ao qual se está a tentar ligar. Open Subtitles لم تخبرني بعد روح من تحاول ان تتواصل معها؟
    Na verdade, a tua mãe Ainda não me tinha dito. Open Subtitles في الحقيقة، أمكم لم تخبرني بعد
    Ainda não me disseste porque estás aqui. Open Subtitles أنت لم تخبرني بعد لماذا أنت هنا
    Ainda não me habituei ao teu visual novo. Open Subtitles لازلت غير معتادة على عملك الحال.
    Ainda não me disseste o que é que fazemos aqui. Open Subtitles ما زلت لم تخبرني ما الذي نفعله هنا. شخص ما يحاول أن يظهرني بشكل مجرم.
    - Não, Mike, Ainda não me deste tudo. Open Subtitles لا (مايك)، لم تسلمني كل شيء بعد
    Ainda não me atingiu, mas está para vir. Open Subtitles لم يأتي لي بعد لكنه في طريقه إلي
    Ainda não me disseste o que queres de presente de aniversário. Open Subtitles مازلت لم تخبريني ما تريديه في عيد ميلادك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more