O tipo de médico que eu preciso ainda não nasceu. | Open Subtitles | -الطبيب الذي أحتاجه لم يولد بعد -هل أنت قادم؟ |
Alguém tentou matar o Duque e, por extensão, o Rei que ainda não nasceu. | Open Subtitles | لقد كانت هناك محاولة تمت للقضاء على حياة الدوق و بالتبعية على الملك الذي لم يولد بعد |
E não é a ti de quem eu tenho medo, porque o homem que me vai assustar ainda não nasceu. | Open Subtitles | و أنت لست الرجل الذي أخاف منه لأن الرجل الذي يخيفيني لم يولد بعد |
O meu filho ainda não nasceu e já estou a lixar-lhe a vida. | Open Subtitles | الطفل لم يولد بعد, وأنا أفسد حياته من الآن |
É aniversário do meu filho e ele ainda não nasceu. | Open Subtitles | انه عيد ميلاد أبني و هو لم يولد بعد |
Quando percebi que os químicos podem atravessar a placenta e passar para a criança que ainda não nasceu, comecei a pensar: O que é que o meu feto me diria? | TED | وهكذا عندما تدرك ان الكيميائيات بامكانها اختراق المشيمة وتذهب الى ابنك الذي لم يولد بعد جعلني افكر مالذي سيقوله لي الجنين |
Aquela ali é a mãe da minha criança que ainda não nasceu. | Open Subtitles | هذه هي أم طفلي الذي لم يولد بعد. |
Não, é a meia de Natal do nosso filho que ainda não nasceu. | Open Subtitles | -كلا، إنه جورب عيد الميلاد لابني الذي لم يولد بعد |
ainda não nasceu. Eu sou do futuro. | Open Subtitles | أوه ، لم يولد بعد أنا من المستقبل |
ainda não nasceu? | Open Subtitles | . لم يولد بعد ؟ |
A geração seguinte ainda não nasceu. | Open Subtitles | الجيل الجديد لم يولد بعد |
Ninguém. Ele ainda não nasceu. | Open Subtitles | لا أحد، هو لم يولد بعد |
Ninguém. Ele ainda não nasceu. | Open Subtitles | لا احد هو لم يولد بعد |
Porque ele, ainda não nasceu. | Open Subtitles | لأنه لم يولد بعد |
Vamos beber por esta criança que ainda não nasceu! | Open Subtitles | دعونا نشرب لطفله الّذي لم يولد بعد! |
Ele ainda não nasceu. | Open Subtitles | انه لم يولد بعد. |
Ele ainda não nasceu. | Open Subtitles | أنّه لم يولد بعد |
Sim, mas ainda não nasceu! | Open Subtitles | ولكنه لم يولد بعد! |