"ainda não sabem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يعرفون
        
    • لا يعلمون
        
    • لازلتم لا تعرفون
        
    • لايعلمون
        
    • ليسوا متأكدين بعد
        
    Tantos anos a fazerem perguntas e ainda não sabem uma merda. Open Subtitles كل تلك السنوات في الحجز و لا يزالون لا يعرفون
    Mas ainda não sabem que perderam os testas de ferro. Open Subtitles لكن لا يعرفون واجهتهم التي غيرت لوحة اللعب بعد
    Querem sim. ainda não sabem, mas querem. Open Subtitles انهم يعملون عليها و هم لا يعرفون لكن ذلك ما يريدون
    ainda não sabem. Ainda estão a identificar os corpos. Open Subtitles إنهم لا يعلمون بعد إنهم يتحققون من الجثة
    ainda não sabem que fugi, mas vão saber em breve. Open Subtitles لا يعلمون بأنّني قد هربت، ولكنّهم سيكتشفون ذلك قريباً
    Então ainda não sabem o que há de errado com ela? Open Subtitles كل شيء؟ إذا , لازلتم لا تعرفون ما هي مشكلتها؟
    Os médicos ainda não sabem nada, mas ele está vivo. Open Subtitles الأطباء لايعلمون شيئا , ولكنه مازال حيا
    Os médicos ainda não sabem bem. Open Subtitles ان الاطباء أنفسهم ليسوا متأكدين بعد
    Os médicos ainda não sabem, mas ela está com eles. Open Subtitles الأطباء لا يعرفون بعد مابها ولكنها الآن معهم
    ainda não sabem a causa ou a gravidade da situação, mas a médica está a caminho. Open Subtitles هم لا يعرفون لحد الآن الطبيعة أو الشدّة منها، لكن الطبيب على طريقه نزولا.
    Eles ainda não sabem se o acusam de homicídio. Open Subtitles لا يعرفون بعد إن أرادو إتهامه على جرائم القتل
    Bolas, aposto que os teus pais ainda não sabem que estás na cidade. Open Subtitles اللعنه , اراهن ان أهلك لا يعرفون حتى انكِ بالبلده
    Agora... ainda não sabem o que a OMC é, mas... Open Subtitles والأن مازالوا لا يعرفون حقيقة هذه المنظمة
    Três meses e os vizinhos ainda não sabem que estamos aqui. Open Subtitles ثلاثة أشهر والجيران لا يعرفون اننا نحن هنا
    Porque os rapazes da idade delas ainda não sabem usar as gaitas. Open Subtitles كون من مثل اعماركم , لا يعرفون التعامل بشكل مطلوب
    Tem a ver com o vosso filho, voltaram três vezes ao hospital, e ainda não sabem o que se passa. TED هي تخصّك أيها الصغير ذهبت إلى المشفى ثلاث مرات حتى الآن ومازالوا لا يعلمون ما خطبك.
    O médico legista está a dizer-nos que foi repentino, mas eles ainda não sabem o que aconteceu ao Justin. Open Subtitles المحقق قال لنا بأن ذلك كان فجأة ولكنهم لا يعلمون بعد ما حدث لجاستن
    ainda não sabem? Open Subtitles هل لازلتم لا تعرفون هل لازلتم لا تعرفون هاه
    É uma mais-valia, ainda não sabem fazer mal as notícias. Open Subtitles -إنه شيءٌ ذو قيمة. -إنهم لايعلمون كيف يقدمون أخبارًا سيئة بعد. -أو لايعرفون كيف يقدمونها أساسًا.
    Eles ainda não sabem. Open Subtitles إنهم ليسوا متأكدين بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more