ainda sinto que, neste sítio, o novo espírito do anjo é forte. | Open Subtitles | لازلت أشعر أن روح الملاك الجديد أقوى وهي في هذا المكان |
Sei que foi o melhor, mas ainda sinto que o traí. | Open Subtitles | أعلم أن هذا لأجل الأفضل لكني لازلت أشعر بأني خنته |
Beija-me aqui. É o único sítio em que ainda sinto algo. | Open Subtitles | قبلني هنا إنه المكان الوحيد الذي مازلت أشعر به |
Eu entrei, espreitei, fui apanhado, fui suspenso, detenção e apanhei tanto da minha avó que ainda sinto hoje. | Open Subtitles | دخلت وتلصصت، وتم إمساكي وفصلي عقوبة، وصفعةمن جدتي مازلت أشعر بها |
A Kate e eu não temos nenhuma obrigação emocional mas eu ainda sinto como se a estivesse a trair. | Open Subtitles | كايت و انا ليس لدينا التزامات عاطفية نحو بعضنا لكن مازلت اشعر اني اخونها |
ainda sinto que tenho a ver com o seu assassínio. | Open Subtitles | ما زلت اشعر وكأنني لا استطيع المساعدة لكن أن لي علاقة بجريمة قتلها |
ainda sinto... estávamos destinados a nos encontrar de novo. | Open Subtitles | ما زلتَ أَشْعرُ... أنه مقدّرَ لنا أن نتقابل مرة ثانيةً |
ainda sinto um aperto aqui. É como se não conseguisse... | Open Subtitles | ما زلتُ أشعر بضيق هنا وكأنيحتىلا أستطيع... |
Quer dizer, ainda sinto que sou eu, mas por algum motivo também sinto o canal de desporto. | Open Subtitles | و لا أنا أعني .. لا زلت أشعر بنفسي ولكن لسبب ما أنا أشعر أيضا بأن مركز الرياضة بداخلي |
Estou a tentar. ainda sinto o pós-efeito do Terrígeno. | Open Subtitles | أنا أحاول،لكني لازلت أشعر بآثار ما بعد التريجين |
ainda sinto algumas dores desde o acidente. | Open Subtitles | كلا، إنني فحسب لازلت أشعر ببعض الآلام منذ الحادثة |
Sim, mas ainda sinto que há alguma coisa errada entre nós. Não sei. É como se houvesse tensão quando conversamos. | Open Subtitles | أجل ، لكن لازلت أشعر أن هناك خُطب ما بيننا لا أعرف، إنه مثل حدّة حين نتحدث |
Eu ainda sinto as minhas mãos. | Open Subtitles | بحكم العادة مازلت أشعر بأن لدى أيادى |
"Eu queria dizer-te que ainda sinto algo por ti." | Open Subtitles | أريد بشدة أن أخبرك أننى مازلت" "أشعر بمشاعر تجاهك |
Eu ainda sinto que não estou integrada. | Open Subtitles | مازلت أشعر بأنني لا أنتمي لهنا |
Senti uma ligação consigo naquela cela. ainda sinto. | Open Subtitles | لقد شعرت بصلة معك في تلك الزنزانة، مازلت اشعر بذلك |
ainda sinto o toque da tua pele. | Open Subtitles | ما زلت اشعر بلمسة بشرتك |
"ainda sinto... nós estavamos destinados a nos encontrar!" | Open Subtitles | "ما زلتَ أَشْعرُ... أنه مقدّرَ لنا أن نتقابل مرة ثانيةً |
Quanta dor ainda sinto. | Open Subtitles | مدى الألم الذي ما زلتُ أشعر بهِ |
Estou certo de que não falei de mim. O que eu quero dizer é que ainda sinto a sua presença nela. | Open Subtitles | لم أذكر نفسى بها المشكلة أنى لا زلت أشعر بك بداخلها |
ainda sinto como se não estivesses a ser totalmente honesto comigo. | Open Subtitles | لا أزال أشعر بأنّكَ لستَ صريحاً معي كليّاً |
Deixem-me que vos diga: quase todos os dias ainda sinto que não sei o que estou a fazer. | TED | حسناً، دعوني أخبركم بشيء: معظم الأيام، ما زلت أشعر أنني غالباً لا أعلم ما أقوم به. |