Ainda temos de lhe misturar a aspirina no sumo de maçã. | Open Subtitles | ما زال علينا خلط الأسبرين مع صلصة التّفاح من أجله |
Que lindo, mas Ainda temos de ir para as urgências. | Open Subtitles | ذلك جميل لكن ما زال علينا الذهاب لغرفة الاسعاف |
Ainda temos de examinar aquele local na margem oposta. | Open Subtitles | مازال علينا أن نقوم بفحص المكان المقابل للبنك |
Sei que Ainda temos de esperar, mas falta pouco. | Open Subtitles | أعرف أنه مازال علينا الإنتظار، لكننا نكاد نصل. |
Ainda temos de ir buscar o temporizador e ter esperança de não termos perdido o deslize. | Open Subtitles | لا يزال علينا ان نحصل على جهاز التوقيت و أن نتمنى أن لا نكون قد فقدنا الإنزلاق رمبرانت. |
Talvez não possamos salvá-los, mas Ainda temos de tentar. | Open Subtitles | ربما لا نستطيع إنقاذهم لكن ما يزال علينا أن نحاول |
Ainda temos de pôr a faca nas mãos dele. | Open Subtitles | لا زال علينا أن نضع السكين في يده |
Isso quer dizer que Ainda temos de ser bonzinhos para ela? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنه ما زال علينا أن نمثل عيلها ؟ |
Ainda temos de alinhavar o vestido de noiva. | Open Subtitles | إلى أين أنتِ ذاهبة؟ ما زال علينا تثبيت فستان الزفاف |
Estamos muito atrasados e Ainda temos de ir buscar as bebidas. | Open Subtitles | نحن متأخرين جدا,و ما زال علينا ان نحضر المشاريب |
Tudo bem, mas Ainda temos de lidar com o resto do mundo e como olham para nós. | Open Subtitles | هذا جيد ولكن ما زال علينا التعامل مع بقية العالم وطريقة رؤيتهم لنا |
A votação parece bem encaminhada, mas Ainda temos de falar com todos os congressistas que pudermos. | Open Subtitles | التصويت بحال جيد لكن ما زال علينا التحدث إلى أكبر عدد من أعضاء الكونغرس |
Ainda temos de encontrá-la. Então ajude-me aqui com isto. | Open Subtitles | ما زال علينا أن نجدها - إذن ساعدني بهذا - |
Embora os seus mecanismos de tolerância sejam conhecidos, Ainda temos de adaptar os genes relevantes para os mamíferos. | TED | ورغم تعرفنا على الآليات التي تتحمل بها الإشعاع، مازال علينا ملاءمة الجينات المعنية مع الثدييات. |
Anda, Freder! Ainda temos de atravessar a Cidade dos Trabalhadores. | Open Subtitles | هيا يا فريدر , مازال علينا أن نذهب إلى مدينة العمّال |
Ainda temos de olhar por ela cuidadosamente, e trazê-la aqui para uns testes de rotina, mas sem ser isso, considero que a operação foi um sucesso. | Open Subtitles | مازال علينا مراقبتها بحرص وسنجعلها تأتي إلي هنا من أجل فحوصات للمتابعة ولكن بشكل عام أعتبر أن عملية والدتك انتهت بنجاح |
Ainda temos de verificar os registos dentários. | Open Subtitles | لا يزال علينا التحقق من الهوية مع سجلاّت الأسنان |
Ainda temos de queimar o corpo, seu idiota. | Open Subtitles | توقف . توقف . لا يزال علينا إحراق الجثة أيها المغفّل |
Mas Ainda temos de cuidar uns dos outros aqui. | Open Subtitles | ولكن ما يزال علينا ان نهتم ببعضنا البعض هنا |
Ouçam, pessoal, apesar disso, Ainda temos de decidir sobre o número de abertura. | Open Subtitles | حسناً، اسمعوا يا رفاق بغض النظر لا زال علينا أن نقرر عرضاً افتتاحياً |
Mas Ainda temos de o tirar daqui. | Open Subtitles | لكن لايزال علينا اخراجك من هنا |
Mas eu não vou assinar os papéis do divórcio até você assinar este acordo de que Ainda temos de negociar o estabelecimento da propriedade. | Open Subtitles | لكنى لن أوقّع أوراق الطلاق هذه ما لم توقّع هذا الإقرار أننا لازال علينا التفاوض بشأن تسوية الممتلكات |
Mas Ainda temos de tratar do teu metahumano. | Open Subtitles | ولكن لا يزال لدينا ذلك البشري الفائق لنهتم بأمره |
Ainda temos de resolver o assassínio de uma jovem, meus amigos. | Open Subtitles | لا يزال يتعين علينا أن نحلّ جريمة الشابة، يا أصدقائي |
Ele pode aceder ao dispositivo de transporte e tirar-nos daqui, mas nós Ainda temos de baixar os escudos. | Open Subtitles | يمكنه نقلنا إلى هناك مباشرة لكننا لا نزال بحاجة إلى وقف عمل الدروع أولا |