"ainda trabalho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أزال أعمل
        
    • لا زلت أعمل
        
    • ما زلت أعمل
        
    • مازلت أعمل
        
    Precisas de acreditar que ainda trabalho para os bons. Open Subtitles يجب أن تؤمن أني لا أزال أعمل لصالح الأخيار
    Tecnicamente ainda trabalho para o FBI, mas na realidade... perderam a confiança em mim. Open Subtitles تقنيّاً لا أزال أعمل لدى مكتب التحقيقات ولكن في الواقع، لم يعودوا يثقون بي
    Está a ficar velho isto da CIA dizer que sou traidora e vocês dizerem que ainda trabalho para a CIA. Open Subtitles أتعلمين، لقد بدأ الموضوع يثقل تقول وكالة الاستخبارات أني خائنة وتقولين عني أني لا أزال أعمل للوكالة
    Diferente de ti, ainda trabalho na Casa Branca. Estou? Srª. Open Subtitles لأنني على عكسك، لا زلت أعمل في البيت الأبيض. حسناً. مرحباً؟
    Está a ficar velho isto da CIA dizer que sou traidora e vocês dizerem que ainda trabalho para a CIA. Open Subtitles هذا الأمر بدأ يثقل بالفعل.. وكالة الاستخبارات تقول عني خائنة، وتقولين أني لا زلت أعمل للوكالة
    Bem eu ainda trabalho com a inteligência. Eu posso o cair? Open Subtitles حسناً أنا ما زلت أعمل بالإستخبارات هل يمكن ان اوصلك؟
    Parece que, depois de tudo, ainda trabalho para as Encantadas. Open Subtitles فبعد كل هذا، يبدو أنني مازلت أعمل لصالح المسحورات
    Por cortesia gostava que soubesse que ainda trabalho, no assassínio do Panzer. Open Subtitles أردتُ أن أعلمك من باب المجاملة المهنيّة أنّي لا أزال أعمل على قضيّة قتل (بانزر).
    Acha que ainda trabalho para si? Open Subtitles -هل تعتقدين أني لا أزال أعمل لحسابك؟
    ainda trabalho para a tua mãe. Open Subtitles لا أزال أعمل لدى والدتك
    ? - Eu ainda trabalho! Open Subtitles - لا أزال أعمل -
    ainda trabalho para o FBI. Open Subtitles (لا أزال أعمل لمصلحة الـ(إف بي آي
    Mas eu ainda trabalho aqui e realmente parece mauzinho que nunca me chamem para as coisas boas. Open Subtitles حسنٌ، لكني لا زلت أعمل بهذا المنزل ايضا وهذا الشعور لئيم جدا أنكم لا تدعوني أبدا من أجل الهراء الممتع
    LT: ainda trabalho sozinho. TED لينوس تورفالدس:لا زلت أعمل لوحدي ،
    Eu deixei aquela companhia há uns tempos atrás... mas, eu ainda trabalho em finanças, sabes como é. Open Subtitles تركت هذه الشركة منذ فترة قصيرة لكنى ما زلت أعمل فى المالية كما تعلمين
    ainda trabalho nela. Open Subtitles لم تنتهي بعد، أنا مازلت أعمل عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more