Posso ser cego, mas quando fecho os olhos, Ainda vejo a cara do miúdo. | Open Subtitles | قد أكون أعمى، و لكن عندما أغمض عيني ما زلت أرى وجه ذلك الطفل |
Ainda vejo a mulher diante de mi lá em cima nas ruínas a sacudir o edredon. | Open Subtitles | نعم، لا زلت أرى تلك المرأة... حيث كانت هناك بالدمار وتهز الملاءة |
Eu Ainda vejo a bola. Eu ainda acerto na bola. | Open Subtitles | لا زلت أرى الكرة لا زلت أضرب الكرة |
Mas, lá bem no fundo Ainda vejo a miúda assustada e neurótica... | Open Subtitles | لكن تعلمين، تحت كل هذا لازلت أرى البنت العصبية الخائفة |
Mijo, Ainda vejo a salsa que viraste. Não podes deixar secar. | Open Subtitles | مهيو) لازلت أرى الصلصا التي) سكبتها، لا يجب تركها لتجف |
- O mundo não é assim. - Ainda vejo a esperança em vós. | Open Subtitles | العالم ليس بمثل هذا - ما زلت أرى الأمل بداخلك - |
Ainda vejo a cara dele. | Open Subtitles | ما زلت أرى وجهه |
Ainda vejo a árvore! | Open Subtitles | ما زلت أرى الشجرة! |
Eu Ainda vejo a Beth. | Open Subtitles | (ما زلت أرى (بيث. |