Eles vão-te fazer vergar, fazer-te ajoelhar perante o seu ídolo. | Open Subtitles | سوف يجروك على الأرض سيجعلوك تركع للمعبود |
Precisa ajoelhar na frente dela... e pedir perdão pelo sofrimento que lhe causou. | Open Subtitles | يجب أن تركع أمامها وتطلب منها أن تسامحك على كل ماسببته لها |
Então, tem de se ajoelhar na presença dos seus superiores. | Open Subtitles | لذا يجب الركوع في وجود من الأفاضل الخاص بك. |
Nenhum homem tem medo de se ajoelhar diante do seu Deus. | Open Subtitles | لا يهاب الرجل قبل أن يركع أمام الله الذى يثق به |
Bem se eu me ajoelhar perante ti agora, seu merdoso, tu calas-te? | Open Subtitles | حسناً... إن ركعت أمامك الآن أيها الحقير، أستصمت؟ |
Porque não me manda ajoelhar... e pedir-lhe perdão por falar num assunto desagradável? | Open Subtitles | أجلس؟ لمَ لا تطلب مني أن أركع وأطلب غفرانه لأنني ذكرتُ موضوعاً مزعجاً؟ |
A ajoelhar | Open Subtitles | "إلى أسفل ركبي" |
Matou minha mãe e meu pai, tudo para poder se ajoelhar perante Rahl? | Open Subtitles | لقد قتلت أمي وأبي, .ومع ذلك قمت بالركوع الي رال |
só o que tem que ajoelhar para mim e entregar Esparta. | Open Subtitles | كل ما عليك فعلة هو أن تركع لي و تسلم أسبارطة |
O segundo foi não saberes perante quem tens de te ajoelhar. | Open Subtitles | الخطأ الثاني هو عدم معرفتك لمن كانَ عليكَ ان تركع قبلَ |
É costume ajoelhar ao apresentar a rendição a um rei. | Open Subtitles | من المتعارف عليه أن تركع عندما تستسلم لملك |
"É melhor ajoelhar e viver que manter-se de pé e morrer". É isso. A moral dos perdedores. | Open Subtitles | من الأفضل أن تركع وتعيش " "على أن تبقى صامداً وتموت |
Você é que tem de se ajoelhar porque precisa de minha ajuda. | Open Subtitles | انت الشخص الذى عليه الركوع عند قدمى لأنك بحاجة لمساعدتى |
Rapaz, não tenhas vergonha de te ajoelhar perante mim. Conan, por favor. Ela viverá para sempre. | Open Subtitles | يا فتى لا عار في الركوع أمامي ستركع للأبد |
Negar a todos os peregrinos a oportunidade de ajoelhar em frente ao túmulo de Madalena. | Open Subtitles | أن تنكر على كل حاج فرصته في أن يركع أمام قبر المجدلية |
É mais fácil se se ajoelhar. | Open Subtitles | . أسهل إذا ركعت |
Estou aqui para me ajoelhar perante Deus, não para me casar. | Open Subtitles | إني هنا لكي أركع للرب وليس كي أتزوج |
A ajoelhar | Open Subtitles | "إلى أسفل ركبي" |
E quando lhe pediste para se ajoelhar perante a humanidade... | Open Subtitles | و عندما أمرته بالركوع للجنس البشري |
Se sentes que deves ajoelhar, é justo. Nós não. | Open Subtitles | إن شعرت أنّك بحاجة للجثوّ، فلا بأس، لكننا لا نجثي. |
É optima. Não há inferno, não é preciso ajoelhar. | Open Subtitles | إنه عظيم ، لا وجود للجحيم ، لا وجود للركوع |
Então, todos os caçadores têm que se ajoelhar a mim. | Open Subtitles | ثم جميع الصيادين سيتعين أن تنحني لي. |
- Iria me ajoelhar ante minhas irmãs e proclamar minha falta? | Open Subtitles | يجب عليّ فيها أن أنحني على رُكبتيّ قبل أخواتي و أعترف بخطأي؟ |
É difícil dizer, mas eu diria que é de ajoelhar muito. | Open Subtitles | -متآكلة من ماذا؟ من الصعب تحديد ذلك بشكل قاطع ولكن أقول أنّ الرجل قد ركع على رجليه كثيراً |