A ameaça para a América não são só os terroristas que por aí andam à solta, terroristas que, a propósito, ajudámos a criar, com 20 anos de uma política externa falhada. | Open Subtitles | الخطر لبلادنا ليس فقط من بعض الإرهابيين الإرهابيون الذين ساعدناهم فى نشأتهم خلال 20 سنة من السياسة الخارجية الفاشلة |
Quando os invasores chegaram e as pessoas começaram a ripostar, a minha esposa e eu ajudámos a causa da forma que pudemos. | Open Subtitles | لمّا جاء الغزاة وبدأ النّاس بالمقاومة، لقد ساعدناهم أنا وزوجتي بكلّ السّبل المُمكنة لنا. |
Exceto a parte em que o ajudámos a roubar e queimar uma múmia de 3000 anos. | Open Subtitles | عدا الجزء الذي ساعدناهم فيه لسرقة مومياء بعمر 3000 سنة وحرقها. |
E nós ajudámos a matar os tipos que fizeram isso. | Open Subtitles | ونحن ساعدنا على قتل الرجال الذين فعلوا ذلك |
ajudámos a construir uma escola para órfãos. | Open Subtitles | ساعدنا على بناء مدرسة للأيتام. |
ajudámos a executar um inocente? | Open Subtitles | هل ساعدنا على إعدام بريء؟ |