"ajuda dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مساعدته
        
    • عونه
        
    • مساعدة منه
        
    Eu não teria me formado na FLETC sem a ajuda dele. Open Subtitles لم أكن لأتخرج من مركز تدريب العملاء الفيدراليين لولا مساعدته.
    Eu preciso da ajuda dele para reparar o motor a vapor. Open Subtitles لقد إحتجت مساعدته في تصليح الماكنة البخارية.
    Pensar que precisamos da ajuda dele na sociedade! Open Subtitles مجرد تخيل أننا نحتاج الى مساعدته للتقدم فى المجتمع
    Não posso fazer isto sem a ajuda dele. Open Subtitles الآن أنا لا أستطيع أن أفعل ذلك بدون مساعدته
    - Podemos precisar da ajuda dele. Open Subtitles المرء لا يعلم من قد يحتاج عونه في هذه الأيام
    Estou a trabalhar num caso e preciso da ajuda dele. Open Subtitles لا. أنا أعمل على قضية وأحتاج إلى مساعدة منه
    Conto com a ajuda dele para enfrentar o samurai. Open Subtitles ساعتمد على مساعدته عندما يواجه هذا الساموراي
    Provavelmente teríamos conseguido encontrar a cidade sem a ajuda dele. Open Subtitles هل تعلم سيدى , ربما امكننا إيجاد المدينه بدون مساعدته
    Se for necessário reajustar o destrutor, precisaremos da ajuda dele. Open Subtitles اذا الدسربتور سيحتاج الى تعديلات سوف نحتاح مساعدته
    Bem, sabes, ela não devia ter aceite a ajuda dele nas campanhas. Open Subtitles ياه,اعنى,كان عليها التفكير قبل ان تقبل مساعدته فى جمع تبرعاتها
    "A", ele não nos ajudaria, "B", não precisamos da ajuda dele... e "C", alguém me traz um café. Open Subtitles أولا: فهو لن يساعدنا ثانيا : نحن لسنا بحاجة إلى مساعدته
    Estou certo de que poderia sobreviver sem a ajuda dele. Open Subtitles أنا متأكدٌ تماماً بأنني أستطيع النجاة دون مساعدته
    Talvez pudesses estudar sem a ajuda dele. Open Subtitles ربما من المستحسن ان تحاول المذاكره بدون مساعدته
    Mas ele já provou ser de confiança e nunca te teria encontrado sem a ajuda dele. Open Subtitles و لكنه يحاول أن يثبت نفسه و لم أكن لأجدك لولا مساعدته
    Acho que não posso contar mais com a ajuda dele. Open Subtitles حَسناً , أفترض أنّني لا أَستطيع أن أعتمد على مساعدته بعد الآن
    Já desperdicei dois deles e pedi a ajuda dele para o terceiro. Open Subtitles لقد ضيعت امنيتين وثم طلبت مساعدته في الثالثة
    Ele tem informações sobre o caso. E preciso da ajuda dele. Open Subtitles لديه معلومات حول قضية جارية، وأحتاج مساعدته.
    Sempre disse que aceitaria a ajuda dele caso se oferecesse. Open Subtitles قلت دائما أننى سوف أخذ مساعدته اذا عرض عليا ذلك
    Olha, eu preciso da ajuda dele para uma coisa. Era só isso. Open Subtitles اسمعوا , كنتُ بحاجتة إلى مساعدته . في عملٌ ما , هذا ما كان عليه الأمر
    Tu não o conheces. E precisas da ajuda dele. Open Subtitles أنت لا تعرفه و أنت تحتاج الى مساعدته
    Liguei ao Aaron porque preciso da ajuda dele. Open Subtitles مايك)، أنا اتصل بـ(ارون) لأني اريد عونه) وأنت ايضاً
    Não preciso da ajuda dele. Consigo fazer isto sózinha. Open Subtitles لا أريد أي مساعدة منه أستطيع أن أفعل هذا بنفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more