"ajuda dos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مساعدة من
        
    • المساعدة من
        
    • المساعده من
        
    Não a vamos encontrar sem a ajuda dos chineses. Open Subtitles لن نستطيع إيجادها بدون مساعدة من الحكومة الصينية
    Se precisarem de ajuda dos federais, é só dizer. Open Subtitles اذا احتجتي إلى مساعدة من الجانب الفدرالي,اتصلي فحسب.
    E sem qualquer ajuda dos teus pais, és um agente incrivelmente dotado. Open Subtitles .. و بدون أي مساعدة من والديك عميل في منتهى البراعة
    Talvez seja melhor pedir a ajuda dos teus pais Open Subtitles ربما ينبغي علينا ان طلب المساعدة من والديك
    Agora mesmo, o nosso Presidente, com a cara cheia do jacto de Mace, submete-se a exame aos olhos, com alguma ajuda dos tipos do Conrad Greene, na melhor das hipóteses. Open Subtitles وبقليل من المساعدة من رجال كونراد جرين، لازلت معي
    Nós podíamos ir lá, e arranjar ajuda dos americanos. Open Subtitles يمكننا أن نذهب هناك, ونحصل على المساعدة من الأمريكيّين
    O destino, com a ajuda dos meus últimos tostões... me pôs numa cela com o estimado Nelson Biederman lV. Open Subtitles هكذا القدر, مع لعض المساعده من آخر سنتات أملكها,وضعني في نفس الزنزانه مع نيلسون بيدرمان الرابع
    Não íamos receber ajuda dos russos e os alemães queriam aniquilar-nos, Open Subtitles لقد تيقنا بأننا لن نحظى بأى مساعدة من الروس وأن الألمان عازمون على إفناؤنا تماماً
    Como eu estava a dizer, quando a minha espécie assume a forma humana, não pode voltar a ascender sem a ajuda dos outros. Open Subtitles كما كنت اقول ، عندما يختار نوعي أخذ شكل الانسان لا نستطيع العودة مرة اخرى دون مساعدة من الآخرين
    Vocês estariam aptos para sustentar o Tratado de Planetas Protegidos, com ou sem a ajuda dos Asgard. Open Subtitles هل ستكونون قادرين على الحفاظ على المعاهدة مع أو بدون مساعدة من ألأسغارد
    Eu dou conta facilmente com a ajuda dos criados. Open Subtitles أستطيع التعامل بسهولة مع مساعدة من الخدم.
    E, para isso, precisaria da ajuda dos seus amigos do governo. Open Subtitles والذي سيتطلب مساعدة من اصدقائك في الحكومة
    Não sei, mas ela tem ajuda, dos Agentes que comanda. Open Subtitles لست متأكدة ، لكنها تتلقى مساعدة من العملاء الذين يعملون تحت أمرتها
    Cochise, vamos ter ajuda dos Volm? Open Subtitles كوتشيي هل يمكننا الاعتماد على مساعدة من الفولم ؟
    Não, não fica bem receber ajuda dos clientes! Open Subtitles إنه نذير شؤم أن أتلقى المساعدة من الزبائن
    Por isso é que ele subiu tão depressa, com uma pequena ajuda dos seus amigos. Open Subtitles هذا هو السبب في انه ارتفع بسرعة , مع القليل من المساعدة من أصدقائه.
    Planeei tudo meticulosamente com uma pequena ajuda dos meus amigos. Open Subtitles لقد خطّطت لهذا بدقّة، "بقليل من المساعدة من أصدقائي".
    Eu descobri. Procurei a ajuda dos Homens Sem Rosto. Open Subtitles عرفت ذلك، فطلبت المساعدة من مجهولي الهوية
    Você quer procurar ajuda dos gauleses? Open Subtitles أتريد مني أن أطلب المساعدة من الغاليين؟
    Agradecemos a ajuda dos nossos polícias e vamos continuar a confiar neles conforme esta investigação progrida. Open Subtitles السبب الرئيسي في تجاره المخدرات في العالميه نحن نقدر المساعده من جانب تطبيق القانون وسوف نواصل ونستمر
    As minhas amigas têm ajuda dos pais. Open Subtitles أعني, جميع اصدقائي يتلقون المساعده من آبائهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more