| Não a vamos encontrar sem a ajuda dos chineses. | Open Subtitles | لن نستطيع إيجادها بدون مساعدة من الحكومة الصينية |
| Se precisarem de ajuda dos federais, é só dizer. | Open Subtitles | اذا احتجتي إلى مساعدة من الجانب الفدرالي,اتصلي فحسب. |
| E sem qualquer ajuda dos teus pais, és um agente incrivelmente dotado. | Open Subtitles | .. و بدون أي مساعدة من والديك عميل في منتهى البراعة |
| Talvez seja melhor pedir a ajuda dos teus pais | Open Subtitles | ربما ينبغي علينا ان طلب المساعدة من والديك |
| Agora mesmo, o nosso Presidente, com a cara cheia do jacto de Mace, submete-se a exame aos olhos, com alguma ajuda dos tipos do Conrad Greene, na melhor das hipóteses. | Open Subtitles | وبقليل من المساعدة من رجال كونراد جرين، لازلت معي |
| Nós podíamos ir lá, e arranjar ajuda dos americanos. | Open Subtitles | يمكننا أن نذهب هناك, ونحصل على المساعدة من الأمريكيّين |
| O destino, com a ajuda dos meus últimos tostões... me pôs numa cela com o estimado Nelson Biederman lV. | Open Subtitles | هكذا القدر, مع لعض المساعده من آخر سنتات أملكها,وضعني في نفس الزنزانه مع نيلسون بيدرمان الرابع |
| Não íamos receber ajuda dos russos e os alemães queriam aniquilar-nos, | Open Subtitles | لقد تيقنا بأننا لن نحظى بأى مساعدة من الروس وأن الألمان عازمون على إفناؤنا تماماً |
| Como eu estava a dizer, quando a minha espécie assume a forma humana, não pode voltar a ascender sem a ajuda dos outros. | Open Subtitles | كما كنت اقول ، عندما يختار نوعي أخذ شكل الانسان لا نستطيع العودة مرة اخرى دون مساعدة من الآخرين |
| Vocês estariam aptos para sustentar o Tratado de Planetas Protegidos, com ou sem a ajuda dos Asgard. | Open Subtitles | هل ستكونون قادرين على الحفاظ على المعاهدة مع أو بدون مساعدة من ألأسغارد |
| Eu dou conta facilmente com a ajuda dos criados. | Open Subtitles | أستطيع التعامل بسهولة مع مساعدة من الخدم. |
| E, para isso, precisaria da ajuda dos seus amigos do governo. | Open Subtitles | والذي سيتطلب مساعدة من اصدقائك في الحكومة |
| Não sei, mas ela tem ajuda, dos Agentes que comanda. | Open Subtitles | لست متأكدة ، لكنها تتلقى مساعدة من العملاء الذين يعملون تحت أمرتها |
| Cochise, vamos ter ajuda dos Volm? | Open Subtitles | كوتشيي هل يمكننا الاعتماد على مساعدة من الفولم ؟ |
| Não, não fica bem receber ajuda dos clientes! | Open Subtitles | إنه نذير شؤم أن أتلقى المساعدة من الزبائن |
| Por isso é que ele subiu tão depressa, com uma pequena ajuda dos seus amigos. | Open Subtitles | هذا هو السبب في انه ارتفع بسرعة , مع القليل من المساعدة من أصدقائه. |
| Planeei tudo meticulosamente com uma pequena ajuda dos meus amigos. | Open Subtitles | لقد خطّطت لهذا بدقّة، "بقليل من المساعدة من أصدقائي". |
| Eu descobri. Procurei a ajuda dos Homens Sem Rosto. | Open Subtitles | عرفت ذلك، فطلبت المساعدة من مجهولي الهوية |
| Você quer procurar ajuda dos gauleses? | Open Subtitles | أتريد مني أن أطلب المساعدة من الغاليين؟ |
| Agradecemos a ajuda dos nossos polícias e vamos continuar a confiar neles conforme esta investigação progrida. | Open Subtitles | السبب الرئيسي في تجاره المخدرات في العالميه نحن نقدر المساعده من جانب تطبيق القانون وسوف نواصل ونستمر |
| As minhas amigas têm ajuda dos pais. | Open Subtitles | أعني, جميع اصدقائي يتلقون المساعده من آبائهم. |