"ajudar-nos-á" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيساعدنا
        
    • ستساعدنا
        
    Ter consciência destas reviravoltas morais ajudar-nos-á a percorrer a estrada desconhecida da ética da tecnologia e permitir-nos-á viajar com confiança e consciência até ao nosso bravo futuro novo. TED إكتشاف مثل هذه الأخلاقيات الصعبة يبدأ الآن سيساعدنا في التعامل مع طرق غير معتادة لأخلاقيات التكنولوجيا وتساعدنا في الإنسياب بثقة وضمير نحو مستقبل جديد وشجاع
    Agora, posso aplicar essa energia nas cartas e isso ajudar-nos-á a determinar quem procuramos. Open Subtitles بوسعي أخذ تلك الطاقة ووضعها في هذه البطاقات مما سيساعدنا على معرفة من نبحث عنه.
    ajudar-nos-á com o choque do que acabámos de sofrer. Open Subtitles سيساعدنا هذا على مواجهة صدمة ما نعانيه
    Não percas essa qualidade. ajudar-nos-á a irmos longe. Open Subtitles حسناً لا تخسر هذه الصفة فهي ستساعدنا لنذهب بعيداً
    Se continuar a fazer a sua parte, ajudar-nos-á a proteger toda a gente. Open Subtitles إذا واصلت لعبك لدورك، ستساعدنا لحماية الجميع.
    Percebe que o Ben conhecia, provavelmente, os assassinos dele e qualquer coisa que nos possa dizer ajudar-nos-á a encontrá-los? Open Subtitles أنتِ تدركين أن (بن) ربما يعرف قاتليه وأي شيء يمكن أن تخبرينا إياه سيساعدنا في العثور عليهم؟
    Isto ajudar-nos-á a determinar o momento da morte. Open Subtitles هذا سيساعدنا على معرفة وقت الوفاة
    O Padre Merrin ajudar-nos-á. Open Subtitles الاب مارين سيساعدنا
    Ajude-o e ele ajudar-nos-á. Open Subtitles انتم ستساعدونه وهو سيساعدنا
    Então, a energia celestial na água ajudar-nos-á a determinar se podem entrar. Open Subtitles لذلك، فالطاقة السماوية في المياه ستساعدنا على تقرير ما إذا كان بوسعك الدخول.
    Lady Sybil ajudar-nos-á a encontrar uma enfermeira adequada. Open Subtitles -ليدي "سيبيل" ستساعدنا على إيجاد ممرضة مناسبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more