"al-zuhari" - Translation from Portuguese to Arabic

    • زهري
        
    Então, impedimos McKenna de conseguir as armas, descobrimos qual é o plano de Al-Zuhari, e vamos detê-los. Open Subtitles اذاً نمنع ماكينا من الحصول على تلك الأسلحة، نكتشف ما هي لعبة آل زهري ونوقفه
    Sofia Abboud é a única pista que temos, a única hipótese de descobrir o plano de Al-Zuhari. Open Subtitles صوفيا عبود هي الدليل الوحيد الذي لدينا فرصتنا الوحيدة لمعرفة ما يُخطط له آل زهري.
    Se o Al-Zuhari sabe do Kamali, ele está em apuros. Open Subtitles اذا علم ال زهري بامر كمالي فهو في مُشكلة
    O Leo disse-nos que o Al-Zuhari sacrificava qualquer coisa, pagava qualquer preço para atingir os seus objectivos, e, para o derrotar, tínhamos de fazer o mesmo. Open Subtitles أخبرنا ليو آل زهري سيضحي بأي شيء، دفع أي ثمن لتحقيق اهدافه، ومن أجل إلحاق الهزيمة به، سيتعين علينا أن نفعل الشيء نفسه.
    Kamali é o banqueiro da rede terrorista do Al-Zuhari e o cérebro da operação. Open Subtitles كمالي هو الرجل المال للشبكة الارهابية آل زهري و دماغ العملية.
    Graças a ele, Al-Zuhari e a sua organização controlam a maioria da cocaína e heroína que vai para a Europa. Open Subtitles بفضل كمالي، آل زهري وسيطرة منظمته على ممولي معظم الكوكايين والهيروين في أوروبا.
    Se apanharmos o Kamali, apanhamos também o Al-Zuhari. Open Subtitles نحصل على كمالي، نحن نحصل على آل زهري نفسه.
    Não temos a atual localização do Al-Zuhari mas graças à Capitã Dalton, sabemos que o Kamali está no Bogotá, mas a nossa oportunidade de apanhá-lo é pequena. Open Subtitles المخابرات لا تعرف اي هو ال زهري نحن نعرف أن كمالي حاليا في بوغوتا، لكن فرصتنا للحصول عليه محدودة.
    Com as informações dele, poderíamos destruir toda a rede do Al-Zuhari. Open Subtitles مع معلوماته ، فإننا يمكن أن نشل شبكة آل زهري بأكملها.
    Al-Zuhari e a sua equipa não eram nada, além de um bando de árabes raivosos a queimar bandeiras em frente às embaixadas ocidentais. Open Subtitles آل زهري واتباعه لن يكون سوى حفنة من الغاضبين العرب يقومون بحرق الأعلام خارج السفارات الغربية.
    Quero apenas que me digas se foi ou não Al-Zuhari, quem mandou matar-me. Open Subtitles كل ما أريده منك أن تخبرني هو ما إذا كانت أو لم يكن آل زهري الذي أرسل رجاله لقتلي.
    Al-Zuhari está a atingir os que são uma ameaça. Open Subtitles آل زهري تستهدف الناس تحديدا الذين هم خطر عليه.
    Mas agora sabes que Al-Zuhari tem como alvo bases militares. Open Subtitles ولكن الآن أنت تعرف أن آل زهري يقوم بأستهداف قواعد عسكرية غربية
    Estou infiltrado, e se atirares, vais perder a única hipótese de parar o Al-Zuhari. Open Subtitles أنا في الداخل ألان وإذا كنت ستطلق النار ستفقد الامل الوحيد من اجل ايقاف ال زهري
    Al-Zuhari tem uma missão e tem fé, e vai sacrificar qualquer coisa para conseguir. Open Subtitles آل زهري لديه مهمة ولديه إيمان، وانه سوف يضحي بأي شخص وكل شيء لتحقيق اهدافه:
    Se não impedirmos McKenna de apanhar as armas, vamos perder a única dica que temos do ataque de Al-Zuhari. Open Subtitles إذا لم نوقف مجموعة ماكينا في الحصول على تلك الأسلحة. سنفقد الديل الوحيد الذي لدينا عن هجوم ال زهري
    É o faz-tudo de Al-Zuhari na Europa. Open Subtitles وهو واحد من المثبتون لآل زهري في أوروبا.
    Hoje é o dia sagrado que o Al-Zuhari fala na gravação. Open Subtitles اليوم هو اليوم المقدس الذي اشار له ال زهري في الشريط
    Achas mesmo que o Al-Zuhari vai jogar limpo, Mairead? Open Subtitles هل تعتقدين حقا آل زهري سوف يفي بوعده, ميريد؟
    Em troca, dizes-nos quando e onde o Leatherby vai trazer o Al-Zuhari pela fronteira. Open Subtitles وفي المقابل، يمكنك أن تقول لنا متى وأين سيجلب ليثربي آل زهري عبر الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more