"alega que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يدعي أن
        
    • يدعي أنه
        
    • تدعي أن
        
    • يدّعي أن
        
    • يدعي بأنه
        
    • يدعي انه
        
    • يدّعي أنكِ
        
    • يدّعي بأنه
        
    Ele alega que a CLMU o está a discriminar e que você o forçou a sair por ter uma doença mental. Open Subtitles انه يدعي أن مجلس الجامعة مارس التمييز ضده وأنك أرغمته على الاستقالة بسبب مرضه العقلي
    O Tenente alega que o morador era um terrorista dos Talibã e que teve razão para atirar. Open Subtitles الملازم يدعي أن القروي كان إرهابي تابع لطالبان وقد كان قتل مبرر
    Ele alega que estava sozinho entre as 20h e as 23h. Open Subtitles وهــو يدعي أنه كان وحيـــداً بيــــن 8 و 11 مســـاء
    Ele alega que não se lembra de detalhes do crime. Open Subtitles هو يدعي أنه لا يستطيع أن يتذكر تفاصيل الجريمة.
    alega que estes anúncios foram plantados por alguém? Open Subtitles ‏أنت تدعي أن شخصاً آخر قد دس هذه الإعلانات؟ ‏
    Não sei se teve uma epifania durante aquele tempo, mas alega que há mais pessoas que lhe mandaram matar... vítimas do qual nunca falou a ninguém. Open Subtitles لاأعلم هل احتفل بعيد الغطاس خلال تلك الفترة,ولكنه يدّعي أن هناك المزيد من الناس الذين أُمر بقتلهم
    alega que tira a dor das pessoas com um abraço. Open Subtitles يدعي بأنه يمكنه أن يُخرج الألم من الناس
    O Comissário de Segurança do Alasca, alega que foi demitido por não ter despedido o cunhado da Palin, o agente de policia Mike Wooten. Open Subtitles مفوض السلامة بألاسكا يدعي انه تم طرده لأنه لم يطرد صهر بالين فرد الشرطة مايك ووتين
    O seu marido alega que você é mentalmente instável... porque o seu pai abusava de você e a sua mãe era uma alcoólatra. Open Subtitles إن زوجكِ يدّعي أنكِ غير متزنة ذهنياً لأن والدِك كان يؤذيكِ بدنياً و كانت أمك مدمنة كحول و قد هجرتك
    Ele alega que lhe caiu por um buraco no bolso a caminho do cinema, algures entre as 11:30 e as 3:10 e que não a voltou a ver. Open Subtitles يدّعي بأنه سقط من خلال ثقب في جيبه وهوفيطريقهإلى السينما, في وقت ما بين 11.30 و3.10, وبأنه لم يره ثانيةً.
    O Sargento Roe, que tirou a fotografia e está actualmente sob o meu comando, alega que foi uma execução por vingança. Open Subtitles الرائد رو الذي التقط الصورة و حاليًا تحت إمرتي يدعي أن الأمر كان إعدام إنتقامي
    Mas Jacek alega que Arkad marcou o naquadah, para ter certeza de que nenhum dos seus homens tentaria traí-lo. Open Subtitles لكن (جيسك) يدعي أن (أركاد) قام (بتعليمالـ(ناكودا, ليتأكد أن لا أحد من رجاله لن يحاول الإنقلاب عليه,
    Aqui o Tenente alega que tem uma bela história para contar. Open Subtitles الملازم هنا يدعي أن لديكِ قصة لنا
    Ele também alega que não tocou em nada. Open Subtitles كما أنه يدعي أنه لم يلمس أي شيء هناك
    Atirou tudo para cima do chefe de segurança, alega que só mandou Gaston seguir o Iverson, não matá-lo. Open Subtitles ألقى بمسؤول الأمن تحت حافلة، يدعي أنه أخبر (غاستون) بتتبع (إيفيرسون) فقط، لا قتله
    alega que fez um pacto com o diabo. Open Subtitles يدعي أنه عقد صفقة مع الشيطان
    Finalmente, alega que este assunto está nas mãos de uma autoridade superior, nomeadamente, o Papa, e que, portanto, só pode ser decidido em Roma. Open Subtitles وأخيراً, إنها تدعي أن هذه المسألة بين أيدي سلطة أعلى أي البابا ولذلك يجب أن تحل فقط في "روما"
    Só que a Garlin alega que ninguém da empresa foi ao evento. Open Subtitles عدا أن (غارلين) تدعي أن لا احد من الشركة حضرَ المزاد ، لقد اعطوا التذاكر إلى العملاء
    Ela alega que o Lance, o marido morto da Bunny, o matou. Open Subtitles إنها تدعي أن زوج (باني) الراحل لانس) هو من فعلها)
    O Lynn alega que foi contatado por alguém do escritório do NIG em Norfolk. Open Subtitles (لين) يدّعي أن أحدهم إتصل به في مكتب المفتش العام للبحرية في (نورفولك).
    O que ele se queixa...ele alega que o Sr. Hayes nunca foi notificado dos pagamentos em divida da casa. Open Subtitles فما قدّمه... ينص على أنه يدّعي أن السيد (هايز) لم يتلقّى أبداً إشعاراً بالتخلف عن سداد دفعات المنزل
    alega que foi roubado... por americanos. Open Subtitles ...يدعي بأنه سرق من طرف أمريكيين
    alega que não sabe. Open Subtitles يدعي بأنه لايعرف
    alega que as famílias o convidaram. Open Subtitles يدعي انه تمت دعوته من قبل العائلات
    Então, porque alega que o assediaste sexualmente? Open Subtitles إذاً لماذا يدّعي أنكِ تحرّشتِ به جنسياً؟
    Ele alega que vai nocautear o Monty com apenas um soco. Open Subtitles إنّه يدّعي بأنه سيسقط (مونتي) بلكمة واحدة قاضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more