Eu a concedo. Desejo-lhe a alegria de muitos netos. | Open Subtitles | لك ذلك , أتمنى لك بهجة العديد من الأحفاد |
Espero que os homens fiquem muito excitados acerca de partilhar a alegria de náusea, azia, e estrias. | Open Subtitles | أوه. إنني أتوقع أن الرجال سيكونون في غاية الإثارة بخصوص المشاركة في بهجة الغثيان و حرقة المعدة و علامات التمدد |
Há quem diga que oito bebés é uma bênção... mas eles nem sabem a alegria de nove. | Open Subtitles | يقول البعض إن الأطفال الـ8 نعمة ولكنهم لا يعرفون بهجة الـ9 |
Pela alegria de voltar a ver-te na igreja, que lhe sugeri como penitência. | Open Subtitles | من أجل فرحة رؤيتك في الكنيسة مجددا واقترحت له يمكن ان تكن ثوبتك |
Espero que, um dia, conheças a alegria de ter filhos e de pagar a alguém para criá-los.. | Open Subtitles | ، آمل في يوم من الأيام أن تمر بتجربة . فرحة إنجاب الأطفال . ودفع مبلغ من المال لشخص آخر لتربيتهم |
Eu sinto pela primeira vez a alegria de estar vivo. | Open Subtitles | أشعر للمرة الاولى في حياتي ببهجة الحياه |
Só um pouco mais, para sentir a alegria de viver neste lugar! | Open Subtitles | أطول بقليل حتى أشعر ببهجة الحياة في هذا المكان! |
Mas eles não sabem a alegria de segurar um coração a bater na palma da nossa mão. | Open Subtitles | هم لا يعرفون نصيب بهجة الرجل بضرب القلب في راحة يدّك |
A alegria de eu perder era demasiada para o seu pequeno e zangado coração. | Open Subtitles | بهجة رؤيتي أخسر كانت شديدة على قلبه الصغير الغاضب |
Uma boa acção evoca a alegria de Deus nos céus. | Open Subtitles | فعل واحد جيد يستدعي بهجة الرب في السماوات |
Eu sei que dificilmente sou merecedor, mas, com a sua permissão, pousaria a minha espada pela alegria de ver o seu país com os meus próprios olhos. | Open Subtitles | أعلم أني ضئيل القيمة ولكنبعدإذنكَ... سأغمد سيفي من أجل بهجة رؤية موطنك بأم عيني |
alegria de Natal, alegria de Natal, | Open Subtitles | ♪ بهجة عيد الميلاد, بهجة عيد الميلاد ♪ |
Não imagino a alegria de passar todos os dias com ela. | Open Subtitles | أعجز عن تصوُّر بهجة تمضية كلّ يوم معها. |
Talvez eu vou ter de correr e rir-me com a alegria de ser o ganso. | Open Subtitles | ربما سأستطيع ان اركض و . اضحك مع فرحة كوني الوزة |
Com exceção de minha filha, Scarlett, que é há pouco uma alegria de um carryon. | Open Subtitles | إلا لابنتي سكارليت .. التي هي فرحة الدنيا |
Como a alegria de fazer as coisas sujas ficarem limpas. | Open Subtitles | أختبر فرحة أزالة الأوساخ وجعلالملابسنظيفة. |
Apenas apareçam, estejam fantásticos, e tragam a alegria de Natal, pode ser? | Open Subtitles | اظهروا على أبهى صورة فحسب، واجلبوا فرحة عيد الميلاد، حسنٌ؟ |
E apesar do Michael não chegar até amanhã, sabemos que nos quer dar a experimentar a alegria de abrir os presentes dele por ele. | Open Subtitles | نحن نعلم أنه يريدنا أن نختبر فرحة فتح الهدايا بمناسبته. |
É porque eu quero que tu experiencies... a alegria de cortar a cabeça da cobra. | Open Subtitles | أريدك أن تحسّ ببهجة اجتثاث المشكلة |