Tem de se ter um certificado de trabalho... para trabalhar para os alemães no 'ghetto', caso contrário... | Open Subtitles | يجب أن يكون لديك شهادة توظيف... كي تعمل عند الألمان في الحي اليهودي , وإلا... |
alemães no topo, judeus no meio e os pobres checos abaixo de ambos. | Open Subtitles | الألمان في البداية, اليهود في الوسط و الفقراء التشيكين تحتهم |
No mesmo mês em que este filme de propaganda foi mostrado nos cinemas alemães, em Dezembro de 1942, um relatório dos serviços secretos nazis regista inquietação entre alguns alemães no Sul do país. | Open Subtitles | لكن فى نفس شهر ظهور هذا الفيلم الدعائىّ في دور السينما فى ديسمبر 1942 تقرير مخابرات نازي سرّى يسجّل قلقاً بين بعض الألمان في جنوب البلاد |
Horthy informou os alemães no dia 7 de Julho que as deportações de judeus tinham de cessar. | Open Subtitles | أعلم "هورتى"الألمان في 7 يوليو أن إبعاد اليهود يجب أن يتوقّف |
Os britânicos com a India, os alemães no Ruanda. | Open Subtitles | البريطانيون في الهند الألمان في رواندا |
Metam os alemães no camião. | Open Subtitles | ضع الألمان في الشاحنة |
A minha Anya e o resto da família Kizhevatov, bem como as famílias dos outros defensores da Fortaleza de Brest, foram executados pelos alemães no Outono de 1942. | Open Subtitles | "آنيا) وعائلة) (كيزيفاتوف) بأكملها،" "بالإضافة إلى عوائل المدافعين الآخرين عن قلعة (بريست)،" "أُعدموا من قِبل الألمان في خريف 1942" |