Eu tinha acabado de passar pela Alfândega e recebo uma mensagem no WeChat... dizendo que Xing estava sendo acusado. | Open Subtitles | كنت انتهيت للتو من الجمارك عندما وصلت رسالة من تطبيق وي شات مكتوب بها ان شينغ سيحاكم |
Mike, isso é impossível. Ele vai entregar-te ás Finanças, á Alfândega e a metade do FBI. | Open Subtitles | هذا مستحيل فسيسلمونة فوراً الى مباحث التهرب من الضرائب و الجمارك و رجال المباحث الفيدرالية |
Ele vai entregar-te às Finanças, à Alfândega e a metade do FBI. | Open Subtitles | هذا مستحيل فسيسلمونه فوراً إلى مباحث التهرب من الضرائب و الجمارك و رجال المباحث الفيدرالية |
"Em Chestertown, queimaram a Alfândega e untaram de alcatrão e penas dois magistrados. | Open Subtitles | في تشيسترتاون أحرقوا مراكز الجمارك والقطران والريش اثنين من القضاة |
Vamos contactar o FBI, DEA e alfândega, e ver se alguém tem um agente em falta. | Open Subtitles | حسناً لنتصل بالمباحث والمكافحة ودائرة الجمارك ونرى هل من شخص لديه عميل مفقود |
A minha papelada não diz que a Alfândega e a Protecção de Fronteiras tenha inspeccionado este contentor. | Open Subtitles | أوراقي لا تظهر بأن حماية الجمارك والحدود تشتبه في هذه الحاوية |
Não temos equipas da CTU nas redondezas, mas podemos utilizar uma força da Alfândega e Controlo de Fronteiras, que está no local. | Open Subtitles | ليس لدينا قوات من الوحدة هناك ولكن لدينا حماية الجمارك والحدود وقوات تعمل تحت توجيهاتنا |
Posso cruzar as referências com qualquer porta de entrada de informações assim como Alfândega e no controle de imigração. | Open Subtitles | حسنا,يمكنني مقارنة ذلك مع اي بيانات من المرافئ او حتى من الجمارك ووحدات الهجرة |
Os clientes ricos podem subornar a Alfândega e embarcar nos seus jactos particulares. | Open Subtitles | ومن ثمّ العملاء الأثرياء يُهرّبونها عبر الجمارك ويشحنونها على طائراتهم الخاصّة. |
Consegues uns documentos falsos, passas pela alfândega, e manda-los para qualquer lugar! | Open Subtitles | تحصل على وثائق مزورة من وزارة النقل وتستطيع المرور بهذه عبر الجمارك وثم شحنها |
Em cada país a que chegamos, temos de descobrir onde é a Alfândega e ir ter com eles. | Open Subtitles | كلّ دولة تدخل إليها يجب أن تعرف مكان الجمارك وتذهب إليها .. |
Portanto, falem com os tipos da Alfândega e da Imigração. | Open Subtitles | إذًا، تحققوا من الجمارك ودائرة الهجرة في الثلاثة أسابيع الأخيرة |
Descartaram os telemóveis em Frankfurt, tiraram os nomes da Alfândega e da lista de passageiros. | Open Subtitles | تخلتصم من هواتفكم في الجمارك, مسحتم أسماءكم من كل قائمة طيران وقواعد البيانات جميعها. |
Vou verificar na Alfândega e TSA. | Open Subtitles | سأتحقق من الجمارك و إدارة النقل و المواصلات |
Está uma ambulância à vossa espera, assim podem passar a Alfândega e ir directos para o piso alcatroado. Obrigada. | Open Subtitles | حتى تتمكن من تخطي الجمارك وتقودي مباشرة على مدرج المطار شكرا لك - |
Todos os passageiros, por favor sigam a linha amarela para a Alfândega e Imigração. | Open Subtitles | "نرجو من جميع المسافرين تتبّع الخط الأصفر للوصول لمكتب الهجرة و الجمارك" |
Contacta a Alfândega e a Patrulha Fronteiriça. | Open Subtitles | فلتتواصلوا مع الجمارك ودوريات الحدود |
A Alfândega e a Imigração estão a postos. | Open Subtitles | الجمارك على أهب الأستعداد. |
Entre ir à Alfândega e bagagem, vai demorar uma hora... | Open Subtitles | -سوف تستغرق وقتاً في الجمارك وتسلم الحقائب... |
Director da Alfândega e Segurança, no JFK. | Open Subtitles | رئيس الجمارك والأمن في المطار |