Médicos, músicos... alfaiates, secretários, fazendeiros, intelectuais... pessoas normais. | Open Subtitles | اطباء ,موسيقيين ,خياطين ,موظفين فلاحين, مثقفين اعني انهم اناس عاديين |
Mas mencionaram que enviam trabalho para alfaiates que trabalham em casa. | Open Subtitles | يوزعون العمل على خياطين يعملون من منازلهم |
Somos meras baratas com bons alfaiates. | Open Subtitles | نحن مجرّد صراصير مع خياطين جيدين. |
Ela é uma senhora delicada... e ele, um dos melhores alfaiates do mundo. | Open Subtitles | هي لطيفة جدا و هو خياط عظيم أحد أفضل الخياطين في العالم |
É um bocado grande, mas podes pedir a um dos alfaiates do Haiti que o encurtem. | Open Subtitles | بشأنه. يا، رجل . أنهضخمإلىحدّ ما, لكن أحد أولئك الخياطين الهايتيين |
Sim, pedi aos nossos melhores alfaiates costurarem um vestido especial para você | Open Subtitles | لقد امرت امهر الخياطين لدينا بحياكة افضل رداء لكِ |
Os novos alfaiates me fazem rir São todos uns trapeiros. | Open Subtitles | الخياطون الحديثون يضحكوني إنهم تجار قماش |
alfaiates, costureiras, esse tipo de coisas. | Open Subtitles | من خياطين وما إلى ذلك |
"De ou referentes a alfaiates ou ao seu comércio." | Open Subtitles | من اختصاص الخياطين أوأصحاب المهنة |
Os mestres da corporação dos alfaiates chegaram em segurança. | Open Subtitles | وصل أفضل الخياطين بسلامٍ إلى هنا |
Era um dos melhores alfaiates do Oriente. | Open Subtitles | كان واحدا من أفضل الخياطين ... فى الشرق |
- E os uniformes? Quem são os melhores alfaiates do mundo? | Open Subtitles | - اليهود هم أفضل الخياطين. |
Os cirurgiões são os alfaiates, os canalizadores, os carpinteiros — alguns dirão os açougueiros — do mundo médico: cortar, remodelar, modificar, desviar, consertar. | TED | الجراحون هم الخياطون, السمكريون النجارون, كما يعتبرهم البعض جَزّارِي عالم الطبّ تقطيع, إعادة تشكيل, إصلاح تمرير, وتصليح |
Os alfaiates já chegaram para o nosso pavilhão? | Open Subtitles | هل جاء الخياطون من أجل السرادق؟ |